Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁和希腊
。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁和希腊
。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“”
词是
自希腊
,意思是”不能切割”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television是语源混杂的词,因为tele
自希腊
,vision
自拉丁
。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊的动词时态,确实是有里面讲的
在持续式,(Imperfective aspect) 讲的是
在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊蒲草纸的发
,通俗(意为共同的)希腊语证明是新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文和希腊文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词是自希腊文,意思是”不能切割”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television是个语源混杂的词,tele
自希腊文,vision
自拉丁文。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
了希腊文的动词时态,确实是有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的是一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊文蒲草纸的发现,通俗(意共同的)希腊语证明是新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁和希
。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词是自希
,意思是”不能切割”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television是个语源混杂的词,因为tele自希
,vision
自拉丁
。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希的动词时态,确实是有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的是一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希草纸的发现,通俗(意为共同的)希
语证明是新约写作时代的语言。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文和希腊文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词自希腊文,意思
”不
”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂的词,因为tele
自希腊文,vision
自拉丁文。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊文的动词时态,确有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊文蒲草纸的发现,通俗(意为共同的)希腊语证明新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词出于拉丁
和希
。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词是自希
,意思是”不能切割”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television是个语词,因为tele
自希
,vision
自拉丁
。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希动词时态,确实是有里面讲
现在持续式,(Imperfective aspect) 讲
是一个现在开始持续不断
动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希蒲草纸
发现,通俗(意为共同
)希
语证明是新约写作时代
语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词是自
文,意思是”不能切割”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television是个语源混杂的词,因为tele自
文,vision
自拉丁文。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了文的动词时态,确实是有里面讲的现
持续式,(Imperfective aspect) 讲的是一个现
持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过文蒲草纸的发现,通俗(意为共同的)
语证明是新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出文和希腊文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词是自希腊文,意思是”
能切割”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television是个语源混杂的词,因为tele自希腊文,vision
自
文。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊文的动词时态,确实是有里面讲的现在持式,(Imperfective aspect) 讲的是一个现在开始持
的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊文蒲草纸的发现,通俗(意为共同的)希腊语证明是新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文和希腊文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词自希腊文,意思
”不能
”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂的词,因为tele
自希腊文,vision
自拉丁文。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊文的动词时态,有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊文蒲草纸的发现,通俗(意为共同的)希腊语证明新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文和希腊文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词是自希腊文,意思是”不能切割”.
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television是个语源混杂词,因为tele
自希腊文,vision
自拉丁文。
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊文动词时态,确实是有里面讲
现在持续式,(Imperfective aspect) 讲
是一个现在开始持续不断
动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊文蒲草现,通俗(意为共同
)希腊语证明是新约写作时代
语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。