Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉夫人抚摸蹲在身边的
。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉夫人抚摸蹲在身边的
。
The cat fought fiercely to defend its young.
那拼命反抗,以保
。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟然是一。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那,你会伤害它的。
My little cat's death saddened me.
死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸。
You naughty little puss!.
你这淘气的咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我的的脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你的这些咪,我们能带回家一
?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
绸旗袍的蒋夫人像
似地很迷人。她可以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一样威严和
心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
廉夫人抚摸
蹲在身边的小猫。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只猫拼命反抗,以保护小猫。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟然是一只小猫。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那小猫,你会伤害它的。
My little cat's death saddened me.
小猫死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸小猫。
You naughty little puss!.
你这淘气的小猫咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我的小猫的脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你的这些小猫咪,我们能带回家一只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很迷人。她可以像一个男的大学
生一样忸怩作态,也可以像看管
生宿舍的大妈一样
严和小心眼儿。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉人抚摸
蹲在身边
小猫。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只猫抗,以保护小猫。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟然是一只小猫。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那小猫,你会伤害它。
My little cat's death saddened me.
小猫死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸小猫。
You naughty little puss!.
你这淘气小猫咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我小猫
脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你这些小猫咪,我们能带回家一只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍人像小猫似地很迷人。她可以像一个男女同校
大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍
大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉夫人抚摸蹲在身边的小猫。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只猫拼命反抗,以保护小猫。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他直在想什么呢?竟然是
只小猫。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那小猫,你会伤害它的。
My little cat's death saddened me.
小猫死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸小猫。
You naughty little puss!.
你这淘气的小猫咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我的小猫的脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你的这些小猫咪,我们能带回家只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很迷人。她可以像个男女同校的大学女生
怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈
威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉夫人抚摸蹲在身边
小猫。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只猫拼,以保护小猫。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟然是一只小猫。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那小猫,你会伤害它。
My little cat's death saddened me.
小猫死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸小猫。
You naughty little puss!.
你这淘气小猫咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我小猫
脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你这些小猫咪,我们能带回家一只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗夫人像小猫似地很迷人。她可以像一个男女同校
大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍
大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉夫人抚摸蹲在身边的
。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只拼命反抗,以保护
。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?一只
。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那,你会伤害它的。
My little cat's death saddened me.
死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸。
You naughty little puss!.
你这淘气的咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我的的脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你的这咪,我们能带回家一只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像似地很迷人。她可以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一样威严和
心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
人抚摸
蹲在身边的小猫。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只猫拼命反抗,以保护小猫。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟然是一只小猫。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那小猫,你会伤害它的。
My little cat's death saddened me.
小猫死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这姑娘抚摸
小猫。
You naughty little puss!.
你这淘气的小猫咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我的小猫的脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你的这些小猫咪,我们能带回家一只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋人像小猫似地很迷人。她可以像一
同校的大学
生一样忸怩作态,也可以像看管
生宿舍的大妈一样
严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉夫人抚摸蹲在身边的小猫。
The cat fought fiercely to defend its young.
只猫拼命反抗,以保护小猫。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟然是一只小猫。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要小猫,你会伤害它的。
My little cat's death saddened me.
小猫死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸小猫。
You naughty little puss!.
你这淘气的小猫咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我的小猫的脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已喜欢上你的这些小猫咪,我们能带回家一只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很迷人。她可以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉夫抚摸
身边的小猫。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只猫拼命反抗,以保护小猫。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直想什么呢?竟然是一只小猫。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那小猫,你会伤害它的。
My little cat's death saddened me.
小猫死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸小猫。
You naughty little puss!.
你这淘气的小猫咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我的小猫的脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你的这些小猫咪,我们能带回家一只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫像小猫似地很迷
。
以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也
以像看管女生宿舍的大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mrs Williams fondled her cat as it sat beside her.
威廉人抚摸
蹲在身边
小猫。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只猫抗,以保护小猫。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟然是一只小猫。
Don't squeeze the kitten, you will hurt it.
不要紧捏那小猫,你会伤害它。
My little cat's death saddened me.
小猫死去叫我伤心。
The girl stroked the cat.
这个姑娘抚摸小猫。
You naughty little puss!.
你这淘气小猫咪。
Wanna see my cat’s pawprint?
想看我小猫
脚印么?
I’ve quite lost my heart to those little kittens of yours. Can we take one home?
我已经深深喜欢上你这些小猫咪,我们能带回家一只吗?
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍人像小猫似地很迷人。她可以像一个男女同校
大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍
大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。