The island is roughly circular in shape.
屿大致是圆形
。
The island is roughly circular in shape.
屿大致是圆形
。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
开罗和奥斯陆与罗马距离大致相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
头大致成比例。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
大致又是说
碗
花纹是从伊朗流传而来
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
看起来是称赞
词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和大致麻痹状态
联想。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The island is roughly circular in shape.
个岛屿
是圆形
。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
开罗和奥斯陆与罗马距离
相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
个头
比例。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
又是说
碗
花纹是从伊朗流传而来
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
来是称赞
词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和
麻痹状态
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The island is roughly circular in shape.
这个岛屿大致是圆形。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
开罗和奥斯陆与罗马距离大致相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
个头大致成比例。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说这碗
花纹是从伊朗流传而来
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和大致麻痹状态
联想。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The island is roughly circular in shape.
这个岛屿大致是圆形。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
开罗和奥斯陆与罗马距离大致相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
个头大致成比
。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说这碗
花纹是从伊朗流传而来
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实
不是。因为它有不切实际
、无益
和大致麻痹状态
联想。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The island is roughly circular in shape.
这个岛屿大致是圆形。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
开罗和奥斯陆与罗马距离大致相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
个头大致成比例。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说这碗
花纹是从伊朗流传而来
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和大致麻痹状态
联想。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The island is roughly circular in shape.
这个岛屿大致是圆形。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
开罗陆与罗马
距离大致相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
个头大致成比例。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说这碗
花纹是从伊朗流传而来
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无
大致麻痹状态
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The island is roughly circular in shape.
这个岛屿大是圆
。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
罗和奥斯陆与罗马
距离大
相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
个头大
成比例。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大又是说
这碗
花纹是从伊朗流传而来
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和大
状态
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The island is roughly circular in shape.
这个致是圆形
。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
开罗和奥斯陆与罗马距离
致相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
个头
致成比例。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这致又是说
这碗
花纹是从伊朗流传而来
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和
致麻痹状态
。
明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The island is roughly circular in shape.
个岛屿大致是圆形
。
Rome is about equidistant from Cairo and Oslo.
开罗和奥斯陆与罗马距离大致相等。
The amount of food a child needs is roughly proportional to its size.
小孩需要食物量与他
个头大致
。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
大致又是说
碗
花纹是从伊朗流传而
。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
看起
是称赞
词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和大致麻痹状态
联想。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。