He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自己行为诚恳地
了歉。
He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自己行为诚恳地
了歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
他们走出地, 贪婪地吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
直截了当地出事情, 有时让人难以接受。
She apologized with a bad grace.
她很勉强地了歉。
He’s a gentleman through and through.
他是地地
绅士。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅饼一样是地玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖能力:能够找到东西程度能力地地
探宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可是地苹果派,我有好多年没吃到了。
He’s a Welshman to the core.
他是地地
威尔士人。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这獾穴有12
,下面必定有一套错综复杂
地
。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自己是地
英
人。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地了歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
地里很矮,我们只能匍匐前进。
He is a thorough fool.
他是地地
傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运是,她一认识到自己冒犯了他们就知趣地
了歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
他们从地上来时,以悲壮激昂
语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了一身他所痛恨地
纽约市
俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了一条带子,惹眼
手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象一大提琴
声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常接近地
说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自己的行为诚恳地了歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
他们走出地, 贪婪地吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
直截了当地出事情, 有时让人难以接受。
She apologized with a bad grace.
她很勉强地了歉。
He’s a gentleman through and through.
他是个地地的绅士。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅是地
的美国玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖能力:能够找到东西程度的能力地地的探宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可是地的苹果派,我有好多年没吃到了。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地的威尔士人。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这个獾穴有12 个入口,下面必有
套错综复杂的地
。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自己是个地的英国人。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地了歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
地里很矮,我们只能匍匐前进。
He is a thorough fool.
他是个地地的傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运的是,她认识到自己冒犯了他们就知趣地
了歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
他们从地口上来时,以悲壮激昂的语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了身他所痛恨的地
的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了
条带子,惹眼的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象个大提琴的声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常接近地
的说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自己的行为诚恳歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
他们走出, 贪婪
吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
当
出事情, 有时让人难以接受。
She apologized with a bad grace.
她很勉强歉。
He’s a gentleman through and through.
他是个的绅士。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅饼一样是的美国玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖能力:能够找到东西程度的能力的探宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可是的苹果派,我有好多年没吃到
。
He’s a Welshman to the core.
他是个的威尔士人。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这个獾穴有12 个入口,下面必定有一套错综复杂的。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自己是个的英国人。
Jeremy gasped out an apology.
杰米结结巴巴
歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
很矮,我们只能匍匐前进。
He is a thorough fool.
他是个的傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运的是,她一认识到自己冒犯他们就知趣
歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
他们从口上来时,以悲壮激昂的语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上一身他所痛恨的
的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束
一条带子,惹眼的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象一个大提琴的声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常接近的说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自己行为诚恳
了歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
他们走出, 贪婪
吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
直截了当出事情, 有时让人难以接受。
She apologized with a bad grace.
她很勉强了歉。
He’s a gentleman through and through.
他绅士。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅饼一样美国玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖能力:能够找到东西能力
探宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可苹果派,我有好多年没吃到了。
He’s a Welshman to the core.
他威尔士人。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这獾穴有12
入口,下面必定有一套错综复杂
。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自己英国人。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴了歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
里很矮,我们只能匍匐前进。
He is a thorough fool.
他傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运,她一认识到自己冒犯了他们就知趣
了歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
他们从口上来时,以悲壮激昂
语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了一身他所痛恨纽约市
俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了一条带子,惹眼
手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象一大提琴
声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常接近
说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自己的行为诚恳地了歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
他们走出地, 贪婪地吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
直截了当地出事情, 有时让
难
。
She apologized with a bad grace.
她很勉强地了歉。
He’s a gentleman through and through.
他是个地地的绅士。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅饼一样是地的美
玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖能力:能够找到东西程度的能力地地的探宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可是地的苹果派,我有好多年没吃到了。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地的威尔士
。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这个獾穴有12 个入口,下面必定有一套错综复杂的地。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自己是个地的英
。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地了歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
地里很矮,我们只能匍匐前进。
He is a thorough fool.
他是个地地的傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运的是,她一认识到自己冒犯了他们就知趣地了歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
他们从地口上来时,
悲壮激昂的语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了一身他所痛恨的地的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了一条带子,惹眼的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象一个大提琴的声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常近地
的说法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自的行为诚恳
了歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
他们走出, 贪婪
吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
直截了当出事情, 有时让人难以接受。
She apologized with a bad grace.
她很勉了歉。
He’s a gentleman through and through.
他的绅士。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅饼一样的美国玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖能力:能够找到东西程度的能力的探宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可的苹果派,我有好多年没吃到了。
He’s a Welshman to the core.
他的威尔士人。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这獾穴有12
入口,下面必定有一套错综复杂的
。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自的英国人。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴了歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
里很矮,我们只能匍匐前进。
He is a thorough fool.
他的傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运的,她一认识到自
冒犯了他们就知趣
了歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
他们从口上来时,以悲壮激昂的语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了一身他所痛恨的的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了一条带子,惹眼的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象一大提琴的声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常接近
的说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自己的行为诚恳地了歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
他们走出地, 贪婪地吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
直截了当地出事情, 有时让
难以接受。
She apologized with a bad grace.
她很勉强地了歉。
He’s a gentleman through and through.
他是个地地的绅
。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅饼一样是地的美国玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖:
够找到东西程度的
地地
的探宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可是地的苹果派,我有好多年没吃到了。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地的威
。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这个獾穴有12 个入口,下面必定有一套错综复杂的地。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自己是个地的英国
。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地了歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
地里很矮,我们只
匍匐前进。
He is a thorough fool.
他是个地地的傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运的是,她一认识到自己冒犯了他们就知趣地了歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
他们从地口上来时,以悲壮激昂的语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了一身他所痛恨的地的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了一条带子,惹眼的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象一个大提琴的声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常接近地的说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He offered a sincere apology for his behaviour.
他主动对自己行为诚恳地
了歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
他们走出地, 贪婪地吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
直截了当地出事情, 有时让人难以接受。
She apologized with a bad grace.
她很勉强地了歉。
He’s a gentleman through and through.
他是个地地绅士。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅饼一样是地美国玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖能力:能够找到东西程度能力地地
宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可是地苹果派,我有
没吃到了。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地威尔士人。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这个獾穴有12 个入口,下面必定有一套错综复杂地
。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自己是个地英国人。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地了歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
地里很矮,我们只能匍匐前进。
He is a thorough fool.
他是个地地傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运是,她一认识到自己冒犯了他们就知趣地
了歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
他们从地口上来时,以悲壮激昂
语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了一身他所痛恨地
纽约市
俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了一条带子,惹眼
手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象一个大提琴声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常接近地
说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He offered a sincere apology for his behaviour.
主动对自己的行为诚恳
歉。
They came out of the tunnel and thankfully breathed the fresh air.
们走出
, 贪婪
吸着新鲜空气。
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
直截当
出事情, 有时让人难以接受。
She apologized with a bad grace.
她很勉强歉。
He’s a gentleman through and through.
是个
的绅士。
For me, baseball is as American as apple pie.
对我来说,棒球同苹果馅饼一样是的美国玩意儿。
Nazrin is a skilled dowser and the leader of a great number of mice.
鼠妖:
够找
东西程度的
的探宝者。
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
这可是的苹果派,我有好多年没吃
。
He’s a Welshman to the core.
是个
的威尔士人。
The badger sett had twelve entrances to what must have been a labyrinth of tunnels.
这个獾穴有12 个入口,下面必定有一套错综复杂的。
Jane, though born in California, feels emphatically English.
尽管出生在加利福尼亚,简觉得自己是个的英国人。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴歉。
The ceiling of the tunnel was so low that we had to crawl along on all fours.
里很矮,我们只
匍匐前进。
He is a thorough fool.
是个
的傻瓜。
Fortunately, she had the grace to apologize as soon as she realized she had offended them.
幸运的是,她一认识自己冒犯
们就知趣
歉。
The noise, as they emerged from the passage while speaking in a buskined language, was simply deafening.
们从
口上来时,以悲壮激昂的语言讲话,吵闹声震耳欲聋。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上一身
所痛恨的
的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束
一条带子,惹眼的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
Imagine the sound of a cello when you say, Beddy bada bida bedder budder (Betty bought a bit of better butter) and you'll be close to the native way of saying it.
想象一个大提琴的声音,同时说“Beddybadabidabedderbudder(Bettyboughtabitofbetterbutter)”,你就会非常接近的说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。