The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的小镇集会,内容包括唱圣、祈
、
。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的小镇集会,内容包括唱圣、祈
、
。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡姆吧,一般是咏唱圣
者和一个爱
唱高兴事儿的北欧农民。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的小镇集会,内容包括唱圣、祈祷、布道。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡姆吧声,咏唱圣
者和
唱高兴事儿的北欧农民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的小镇集会,内容包括唱圣、祈祷、布道。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡姆吧声,一般是咏唱圣者和一个爱
唱高兴事儿的北欧农民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的会,内容包括唱圣
、祈祷、布道。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡姆吧声,一般是咏唱圣者和一个爱
唱高兴事儿的北欧农民。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的小镇集会,内容包括、祈祷、布道。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡姆吧声,般是
个爱
高兴事儿的北欧农民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的小镇集,
包括唱圣
、祈祷、布道。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡姆吧声,一般是咏唱圣者和一个爱
唱高兴事儿的北欧农民。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂小镇集会,内容包括唱圣
、祈祷、布道。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡姆吧声,一般是咏唱圣者和一个爱
唱高兴事儿
北欧农民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的小镇集会,内容包括圣
、祈祷、布道。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡姆,
般是咏
圣
者和
个爱
兴事儿的北欧农民。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The record tells of a town meeting in the meetinghouse with psalm singing, prayer and a sermon.
记录上记载了在礼拜堂召开的小镇集会,内容包括圣
、祈祷、布道。
The Danes introduced oompah bands, much intoning of hymns and a rural Nordic folk habit of singing jolly stories to each other.
丹麦人引进了嗡,一般是咏
圣
者和一个爱
事儿的北欧农民。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。