Some boys mocked the accent of the new boy.
一些孩子嘲弄新来孩子的口音。
Some boys mocked the accent of the new boy.
一些孩子嘲弄新来孩子的口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她受了刻薄的嘲弄。
In deep drision outlaughs the foeman.
敌人极尽嘲弄地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
这位新教师每次在教室露面, 都要受一番嘲弄。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
一些早年受的惯
, 现在
了这代人嘲弄的对象了。
They mocked at my timidity.
他们嘲弄我的胆小。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some boys mocked the accent of the new boy.
些孩子
弄新来孩子的口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她受到了刻薄的弄。
In deep drision outlaughs the foeman.
尽
弄地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
这位新教师每次在教室露面, 都要受到番
弄。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
些早年受到尊崇的惯
, 现在已经成了这代
弄的对象了。
They mocked at my timidity.
他们弄我的胆小。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,
边跑
边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some boys mocked the accent of the new boy.
一些孩子新来孩子
口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她受到了刻薄。
In deep drision outlaughs the foeman.
敌人极尽地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
这位新教师每次在教室露面, 都要受到一番。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
一些早年受到尊崇惯
, 现在已经成了这代人
对象了。
They mocked at my timidity.
他们我
胆小。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽眼睛里添上一种
毒神气。约瑟夫真
吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“
毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some boys mocked the accent of the new boy.
一些孩子嘲弄新来孩子的口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她受到了刻薄的嘲弄。
In deep drision outlaughs the foeman.
敌人极尽嘲弄地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
位新教
在教室露面, 都要受到一番嘲弄。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
一些早年受到尊崇的惯, 现在已经成了
代人嘲弄的对象了。
They mocked at my timidity.
他们嘲弄我的胆。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some boys mocked the accent of the new boy.
一些孩子新来孩子的口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她受到了刻薄的。
In deep drision outlaughs the foeman.
极尽
地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
这位新教师每次在教室露面, 都要受到一番。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
一些早年受到尊崇的惯, 现在已经成了这代
的对象了。
They mocked at my timidity.
他们我的胆小。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some boys mocked the accent of the new boy.
一些孩子来孩子的口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她受到了刻薄的。
In deep drision outlaughs the foeman.
敌人极尽地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
这位教师每次在教室露面, 都要受到一番
。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
一些早年受到尊崇的惯, 现在已经成了这代人
的对象了。
They mocked at my timidity.
他们我的胆小。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,
出去,一边
一边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some boys mocked the accent of the new boy.
一些孩子嘲弄新来孩子的口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她刻薄的嘲弄。
In deep drision outlaughs the foeman.
敌人极尽嘲弄地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
这位新教师每次在教室露面, 都要一番嘲弄。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
一些早年尊崇的惯
, 现在已经成
这代人嘲弄的对象
。
They mocked at my timidity.
他们嘲弄我的胆小。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神。
夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some boys mocked the accent of the new boy.
一些孩子嘲弄新来孩子的口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她受到了刻薄的嘲弄。
In deep drision outlaughs the foeman.
敌人极尽嘲弄地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
这位新教师每次在教室露面, 都要受到一番嘲弄。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
一些早年受到尊崇的惯, 现在已经成了这代人嘲弄的对象了。
They mocked at my timidity.
他们嘲弄我的胆小。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,“恶毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some boys mocked the accent of the new boy.
嘲弄新来
的口音。
She was the butt of some very unkind jokes.
她受到了刻薄的嘲弄。
In deep drision outlaughs the foeman.
敌人极尽嘲弄地纵声大笑。
Every time the new teacher appears in a classroom he gets the piss taken out of him.
这位新教师每次在教室露面, 都要受到番嘲弄。
A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
早年受到尊崇的惯
, 现在已经成了这代人嘲弄的对象了。
They mocked at my timidity.
他们嘲弄我的胆小。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑
,
边跑
边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。