They were moaning over the death of their father.
他们正哀悼他们的父亲。
They were moaning over the death of their father.
他们正哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白视节目
波形
间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去孩子。
She mourned for her dead child.
哀悼
那死去
孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段忍卒读
对白组成电视节目
电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
细述或哀悼
们
合时宜
衰败;
也
斥责那些加速了
们衰败过程
白脸兄弟,因为
们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
在这首诗
伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼
诗人有权利居于
们时代
最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这哀悼死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的白组成电视节目
电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
不想细述或哀悼
们不合时宜的衰败;
也不想斥责那些加
们衰败过程的白脸兄弟,因为
们
此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于
们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻去的孩子。
She mourned for her dead child.
她她
去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人
。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或我们不合时宜的衰败;我也不想斥责
速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲去世。
The couple mourned for their dead child.
这夫妻哀悼死去
孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段不忍卒
白组成电视节目
电波形式在空间
徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程
白脸兄弟,因为我们
此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼
诗人有权利居于我们时代
最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻死去的孩子。
She mourned for her dead child.
那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人
。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
不想细述或
们不合时宜的衰
;
不想斥责那些加速了
们衰
过程的白脸兄弟,因为
们对此可能
有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所
的诗人有权利居于
们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们悼母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻悼死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她悼她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔悼她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目电波形式
空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人
悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或悼我们不合时宜的衰败;我
不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可
有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所
悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
正在哀
的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子哀
母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这夫妻哀
死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她哀她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的白组成电视节目
电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀
。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀我
不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我
衰败过程的白脸兄弟,因为我
能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀的诗人有权利居于我
时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。