The couple mourned for their dead child.
这对夫妻
死去的孩子。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻
死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正在
他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们

亲的去世。
She mourned for her dead child.
她
她
死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人
。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔
她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或
我们不合时宜的衰败;我也不想斥责

速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所
的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去
孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们
父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲
去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去
孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段
不忍卒读
对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她
丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜
衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程
白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这

伦敦版本上附带谈论一下,本
所哀悼
人有权利居于我们时代
最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻
死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正在
他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们
母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她
她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.


要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人
。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔
她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
不想细述或

们不合时宜的衰败;
也不想斥责那些加速了
们衰败过程的白脸兄弟,因为
们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
想在这首诗的伦敦版本上附带谈论
下,本诗所
的诗人有权利居于
们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The couple mourned for their dead child.
对夫妻哀悼死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正
哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形式
空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不
细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不
斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我

首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻
死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正在
他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们

亲的去世。
She mourned for her dead child.
她
她
死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人
。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔
她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或
我们不合时宜的衰败;我也不想斥责

速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所
的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻
死去
孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正

他们
父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们
母亲
去世。
She mourned for her dead child.
她
她那死去
孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段
不忍卒读
对
组成电视节目以电波形式
空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人
。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔
她
丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或
我们不合时宜
衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程

兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想
这首诗
伦敦版本上附带谈论一下,本诗所

诗人有权利居于我们时代
最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正
哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形

间痛苦
徘徊,然

,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想
这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻
死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正在
他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们
母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她
她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.


要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人
。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔
她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
不想细述或

们不合时宜的衰败;
也不想斥责那些加速了
们衰败过程的白脸兄弟,因为
们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
想在这首诗的伦敦版本上附带谈论
下,本诗所
的诗人有权利居于
们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The couple mourned for their dead child.
这
夫妻哀悼

孩子。
They were moaning over the death of their father.
他
正在哀悼他
父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子
哀悼母亲
世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那

孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段
不忍卒读
白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她
丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我
不合时宜
衰败;我也不想斥责那些加速了我
衰败过程
白脸兄弟,因为我

可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗
伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼
诗人有权利居于我
时代
最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。