The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了变得像冰那样坚实。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了变得像冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
常活动,与衣服产生摩擦而影响肌肤的正常呼吸,变得干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成就之后变得自负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获得小小的成功后便变得自负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔得太快, 那个自负的年轻人变得盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们的街头混混们很可能在一眨眼功夫里变得可恶至极。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
乘飞机旅的习惯变得越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰时,鸽子的道航能力就会变得不准确。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆变得能够接受他父亲的选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场变得有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度的缺陷不久就变得很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
不到五年的时间她就从一贫如洗变得家财万贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他变得令人讨厌、易发怒,怀有恶意;我发现他的奉承令人厌恶。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈家在接近她独舞的尾声时呼吸变得急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
很清澈的山溪, 现在受到污染变得混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡不着觉,人也变得憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖的声音变得大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了变得像冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
经常活动,与衣服产生摩擦而影响肌肤的正常呼吸,变得干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成变得自负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获得小小的成功便变得自负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔得太快, 那个自负的年轻人变得盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们的街头混混们很可能在一眨眼功夫里变得可恶至极。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
乘飞机旅的习惯变得越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰时,鸽子的道航能力会变得不准确。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆变得能够接受他父亲的选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场变得有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度的缺陷不久变得很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
不到五年的时间她从一贫如洗变得
贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他变得令人讨厌、易发怒,怀有恶意;我发现他的奉承令人厌恶。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈在接近她独舞的尾声时呼吸变得急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈的山溪, 现在受到污染变得混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡不着觉,人也变得憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖的声音变得大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了变得像冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
经常活动,与衣服产生摩擦而影响肌肤的正常呼吸,变得干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成就之后变得自负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获得小小的成功后便变得自负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔得太快, 那个自负的年轻人变得盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们的街头混混们很可在一眨眼功夫里变得可恶
。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
飞机旅
的习惯变得越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰时,鸽子的力就会变得不准确。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆变得够接受他父亲的选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场变得有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度的缺陷不久就变得很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
不到五年的时间她就从一贫如洗变得家财万贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他变得令人讨厌、易发怒,怀有恶意;我发现他的奉承令人厌恶。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈家在接近她独舞的尾声时呼吸变得急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈的山溪, 现在受到污染变得混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡不着觉,人也变得憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖的声音变得大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
经常活动,与衣服产生摩擦而影响肌肤正常呼吸,
干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成就之后自负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获小小
成功后便
自负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔太快, 那个自负
年轻人
盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们街头混混们很可能在一眨眼功夫里
可恶至极。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
乘飞机旅习惯
越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰时,鸽子道航能力就会
不准确。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆能够接受他父亲
选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度缺陷不久就
很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
不到五年时间她就从一贫如洗
家财万贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他令人讨厌、易发怒,怀有恶意;我发现他
奉承令人厌恶。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈家在接近她独舞时呼吸
急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈山溪, 现在受到污染
混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡不着觉,人也憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖音
大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬灵魂
柔软,使麻木
思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使自己趣味爱好和举止仪态
高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商焦虑不安。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了像冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
经常活动,与衣服产生摩擦而影响肌肤正常呼吸,
干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成就之后自负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获小小
成功后便
自负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔太快, 那个自负
人
盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们街头混混们很可能在一眨眼功夫里
可恶至极。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
乘飞机旅习惯
越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰时,鸽子道航能力就会
不准确。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆能够接受他父亲
选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度缺陷不久就
很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
不到五时间她就从一贫如洗
家财万贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他令人讨厌、易发怒,怀有恶意;我发现他
奉承令人厌恶。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈家在接近她独舞尾声时呼吸
急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈山溪, 现在受到污染
混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡不着觉,人也憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖声音
大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬灵魂
柔软,使麻木
思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使自己趣味爱好和举止仪态
高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商焦虑不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了像冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
经常活动,与衣服产生摩擦而影响肌肤的正常呼吸,干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成就之后负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获小小的成功后便
负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔太快, 那个
负的年轻人
盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们的街头混混们很可能在一眨眼功夫里可恶至极。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
乘飞机旅的习惯
越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰时,鸽子的道航能力就会不准确。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆能够接受他父亲的选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度的缺陷不久就很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
不到五年的时间她就从一贫如家财万贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他令人讨厌、易发怒,怀有恶意;我发现他的奉承令人厌恶。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈家在接近她独舞的尾声时呼吸急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈的山溪, 现在受到污染混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡不着觉,人也憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖的声音大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂柔软,使麻木的思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使己的趣味爱好和举止仪态
高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商焦虑不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了变得像冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
经常活动,与衣服产生摩擦而影响肌肤的正常呼吸,变得干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成就之后变得自负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获得小小的成后便变得自负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔得太快, 那个自负的年轻人变得盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们的街头混混们很可能在一眨里变得可恶至极。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
乘飞机旅的习惯变得越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰时,鸽子的道航能力就会变得。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆变得能够接受他父亲的选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场变得有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度的缺陷久就变得很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
到五年的时间她就从一贫如洗变得家财万贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他变得令人讨厌、易发怒,怀有恶意;我发现他的奉承令人厌恶。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈家在接近她独舞的尾声时呼吸变得急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈的山溪, 现在受到污染变得混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡着觉,人也变得憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖的声音变得大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了变得像冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
经常活动,与衣服产生摩擦而影响肌肤的正常呼吸,变得干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成就之后变得自负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获得小小的成功后便变得自负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔得太快, 那个自负的年轻人变得盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们的街头混混们很可能在一眨眼功夫里变得可恶至极。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
乘飞的习惯变得越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰,
的道航能力就会变得不准确。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆变得能够接受他父亲的选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场变得有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度的缺陷不久就变得很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
不到五年的间她就从一贫如洗变得家财万贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他变得令人讨厌、易发怒,怀有恶意;我发现他的奉承令人厌恶。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈家在接近她独舞的尾声呼吸变得急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈的山溪, 现在受到污染变得混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡不着觉,人也变得憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖的声音变得大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积久了变得像冰那样坚实。
The continuing activities, has the friction with clothes to affect flesh's eupnea, becomes dry.
经常活动,与衣服产生摩擦而影响肌常呼吸,变得干燥。
He became conceited after only modest success.
他在小有成就之后变得自负起来。
Many people become conceited after only modest success.
许多人在获得小小成功后便变得自负起来。
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔得太快, 那个自负年轻人变得盛气凌人。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们街头混混们很可能在一眨眼功夫里变得可
至极。
The habit of travelling by aeroplane is becoming more prevalent.
乘飞机旅习惯变得越来越盛
了。
Pigeons navigate less accurately when the earth’s magnetic field is disturbed.
地球磁场受到干扰时,鸽子道航能力就会变得不准确。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆变得能够接受他父亲选择了。
The game came alive in the second half.
比赛在下半场变得有看头了。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度缺陷不久就变得很明显。
She went from rags to riches in less than five years.
不到五年时间她就从一贫如洗变得家财万贯。
He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
他变得令人讨厌、易发怒,怀有;我发现他
奉承令人厌
。
The dancer's breathing quickened as she approached the end of her solo.
舞蹈家在接近她独舞尾声时呼吸变得急速了。
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈山溪, 现在受到污染变得混浊了。
The princess felt sad and did not like to sleep. Then she became tabid.
公主很痛苦,她睡不着觉,人也变得憔悴。
The quavering voice grew louder filling the room.
颤抖声音变得大了,充满了房间。
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬灵魂变得柔软,使麻木
思想重获新生!
He has refined his taste and manners.
他已使自己趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。