There he goes again—always complaining about something.
他又来——总是在抱怨什么。
There he goes again—always complaining about something.
他又来——总是在抱怨什么。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
你又来,匆匆忙忙就下结论。等我说完你再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收租人又来催促交租。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾-
笑的凯莉皮克勒又来
!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来个骨相
个催眠师——他们也走
,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
What is this new devilry?
又来什么怪物?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There he goes again—always complaining about something.
他来
——总是在抱怨什么。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
你来
,匆匆忙忙就下结论。等我说完你再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收来催促交
。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾伦秀-好笑的凯莉皮克勒来
!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,来
一个骨相家和一个催眠师——他们也
,
个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
What is this new devilry?
来
什么怪物?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There he goes again—always complaining about something.
他——总是在抱怨
。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
,匆匆忙忙就下结论。等我说完
再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收租人催促交租
。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾伦秀-好笑的凯莉皮克勒!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后,
一个骨相家和一个催眠师——他们也走
,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
What is this new devilry?
怪物?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There he goes again—always complaining about something.
他又来——总是在抱怨什么。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
你又来,匆匆忙忙就下结论。等我说完你再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收租人又来催促交租。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾伦秀-好笑的凯莉皮克勒又来!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来一个骨相家和一个催眠师——他们也走
,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
What is this new devilry?
又来什么怪物?
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There he goes again—always complaining about something.
他又来——总是在抱怨什么。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
你又来,匆匆忙忙就下结论。等我说完你再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收租人又来催促交租。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾伦秀-好笑的克勒又来
!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来骨相家和
催眠师——他们也走
,这
镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
What is this new devilry?
又来什么怪物?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There he goes again—always complaining about something.
又
——总是在抱怨什么。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
你又,匆匆忙忙就下结论。等我说完你再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收租人又交租
。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾伦秀-好笑的凯莉皮克勒又!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后,又
一个骨相家和一个
眠师——
走
,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
What is this new devilry?
又什么怪物?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
There he goes again—always complaining about something.
他——总是在抱怨什么。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
你,匆匆忙忙就下结论。等我说完你再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收租催促交租
。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾伦秀-好笑的凯莉皮克勒!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后,
一个骨相家和一个催眠师——他们
,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
What is this new devilry?
什么怪物?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There he goes again—always complaining about something.
他又来——总是在抱怨什么。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
你又来,匆匆忙忙就
。等我说完你再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收租人又来催促交租。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾伦秀-好笑的凯莉皮克勒又来!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来一个骨相家和一个催眠师——他们也走
,这个镇子较之以往更
、 更
乏味。
What is this new devilry?
又来什么怪物?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There he goes again—always complaining about something.
——总是在抱怨什么。
There you go again—jumping to conclusions. Wait till you hear my side of the story!
你,匆匆忙忙就下结论。等我说完你再说!
The rent collector is pressing for payment again.
收租人催促交租
。
Kellie Pickler on Ellen.. very funny!
艾伦秀-好笑的凯莉皮克勒!
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后,
一个骨相家和一个催眠师——
们也走
,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
What is this new devilry?
什么怪物?
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。