"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典借来的,不
的。"
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典借来的,不
的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人学
称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体人)。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体人)。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的“双灵魂”(
“berdache”从法语借来的词,意指双体
)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的称为“双灵魂”(
类学
称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的人称“
魂”(人类学
称之
“berdache”从法语
来的词,意指
体人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的称为“双灵魂”(
类学
称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典借来的,
送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体人)。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学
称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体人)。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典的,不
赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学称之为“berdache”从法语
的词,意指双体人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。