Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在倒的阿登之上,他难看的脸上显示出恶魔的污迹。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在倒的阿登之上,他难看的脸上显示出恶魔的污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把倒的树从路上拖走。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
从倒的枯树上长出一棵新树干。
A fallen tree barred our way.
一棵倒的树拦住了我们的路。
A falling tree damaged the roof.
一棵倒的树损
了屋顶。
The falling tree hit a car.
倒的树砸着了小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞的骏马在快速行进中倒,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终点。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
啊,您这栖身在我胸怀中的人儿,不要让这房子这么长久空旷,惟恐了会倒
,使得无人记起
昔日的光华。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在倒的阿登之上,他难看的脸上显示出恶魔的污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把倒的树从路上拖走。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
从倒的枯树上
出一棵新树干。
A fallen tree barred our way.
一棵倒的树拦住了我们的路。
A falling tree damaged the roof.
一棵倒的树损坏了屋顶。
The falling tree hit a car.
倒的树砸着了小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞的骏马在快速行进中倒,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终点。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
啊,您这栖身在我胸怀中的人儿,不要让这房子这空旷,惟恐它破坏了会倒
,使得无人记起它昔日的光华。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在阿登之上,他难看
脸上显示出恶魔
污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把树从路上拖走。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
从枯树上长出一棵新树干。
A fallen tree barred our way.
一棵树拦住
我们
路。
A falling tree damaged the roof.
一棵树损坏
屋顶。
The falling tree hit a car.
树
小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞骏马在快速行进中
,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终点。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
啊,您这栖身在我胸怀中人儿,不要让这房子这么长久空旷,惟恐它破坏
会
,使得无人记起它昔日
光华。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在倒的阿登之上,他难看的脸上显示出恶魔的污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把倒的树从路上拖走。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
从倒的枯树上
出一棵新树干。
A fallen tree barred our way.
一棵倒的树拦住了我们的路。
A falling tree damaged the roof.
一棵倒的树损坏了屋顶。
The falling tree hit a car.
倒的树砸着了小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞的骏马在快速行进中倒,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终点。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
啊,您这栖身在我胸怀中的人儿,不要让这房子这空旷,惟恐它破坏了会倒
,使得无人记起它昔日的光华。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在倒的阿
,他难看的脸
显示出恶魔的污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把倒的树从路
拖走。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
从倒的枯树
长出一棵新树干。
A fallen tree barred our way.
一棵倒的树拦住了我们的路。
A falling tree damaged the roof.
一棵倒的树损坏了屋顶。
The falling tree hit a car.
倒的树砸着了小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞的骏马在快速行进倒
,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终点。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
啊,您这栖身在我的人儿,不要让这房子这么长久空旷,惟恐它破坏了会倒
,使得无人记起它昔日的光华。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在倒的阿登之上,他难看的脸上显示出恶魔的污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把倒的树从路上拖
。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
从倒的枯树上长出
树干。
A fallen tree barred our way.
倒
的树拦住了我们的路。
A falling tree damaged the roof.
倒
的树损坏了屋顶。
The falling tree hit a car.
倒的树砸着了小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾的骏马在快速行进中倒
,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终点。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
啊,您这栖身在我胸怀中的人儿,不要让这房子这么长久空旷,惟恐它破坏了会倒,使得无人记起它昔日的光华。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在阿登之上,他难看
脸上显示出恶魔
污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把树从路上拖走。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
从枯树上长出一棵新树干。
A fallen tree barred our way.
一棵树
我们
路。
A falling tree damaged the roof.
一棵树损坏
屋顶。
The falling tree hit a car.
树砸着
小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞骏马在快速行进中
,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终点。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
啊,您这栖身在我胸怀中人儿,不要让这房子这么长久空旷,惟恐它破坏
会
,使得无人记起它昔日
光华。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在倒的阿登之
,他难看的脸
出恶魔的污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把倒的树从路
拖走。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
从倒的枯树
长出一棵新树干。
A fallen tree barred our way.
一棵倒的树拦住了我们的路。
A falling tree damaged the roof.
一棵倒的树损坏了屋顶。
The falling tree hit a car.
倒的树砸着了小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞的骏马在快速行进中倒,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终
。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
,
这栖身在我胸怀中的人儿,不要让这房子这么长久空旷,惟恐它破坏了会倒
,使得无人记起它昔日的光华。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drakowen stood above the fallen Ardan, an evil smirch across his now malformed face.
德拉科文站在倒阿登之上,他难看
脸上显示出恶魔
污迹。
They dragged the fallen tree clear of the road.
他们把倒路上拖走。
There is a new trunk growing from the fallen dead tree.
倒
枯
上长出一棵新
干。
A fallen tree barred our way.
一棵倒拦住了我们
路。
A falling tree damaged the roof.
一棵倒损坏了屋顶。
The falling tree hit a car.
倒砸着了小汽车。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞骏马在快速行进中倒
,而赶
与
缓缓而行却到达终点。
O thou that dost inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall And leave no memory of what it was.
啊,您这栖身在我胸怀中人儿,不要让这房子这么长久空旷,惟恐它破坏了会倒
,使得无人记起它昔日
光华。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。