If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如不能生育, 何不考虑过继一个呢?
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如不能生育, 何不考虑过继一个呢?
You should rely on your own efforts.
应该靠
的努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“让我来
判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
听任
的情绪低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希识到
给
揽了多大的麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子要小心——会把
弄
的!
Be more regardful of your own interests.
请多注的利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
如此滥用
的才能,使我深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
了愚蠢的错误, 为什么向我抱怨?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
必须注
的行为,这样
才能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重
,
应该觉得
很幸运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
不要
全部独吞; 我们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
在
的行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任,别人才不会出卖
。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
要像评价别人的工作一样,一丝不苟地检查的工作。
Can you be master of your destiny?
能掌握
的命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
开办
的公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
无权把
的观点强加给我。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助认识
的个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向表示了
的感情了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如不能生育, 何不考虑过继一个呢?
You should rely on your own efforts.
应该靠
的努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“让我来
判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
听任
的情绪低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希识到
给
揽了多大的麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子要小心——会把
弄
的!
Be more regardful of your own interests.
请多注的利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
如此滥用
的才能,使我深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
了愚蠢的错误, 为什么向我抱怨?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
必须注
的行为,这样
才能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重
,
应该觉得
很幸运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
不要
全部独吞; 我们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
在
的行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任,别人才不会出卖
。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
要像评价别人的工作一样,一丝不苟地检查的工作。
Can you be master of your destiny?
能掌握
的命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
开办
的公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
无权把
的观点强加给我。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助认识
的个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向表示了
的感情了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如不能生育, 何不考虑过继一个呢?
You should rely on your own efforts.
应该靠
的努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“让我来
判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
听任
的情绪低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希望到
给
揽了多大的麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子要小心——会把
弄
的!
Be more regardful of your own interests.
请多注的利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
如此滥用
的才能,使我深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
犯了愚蠢的错误, 为什么向我抱怨?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
必须注
的行为,这样
才能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重
,
应该觉得
很幸运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
不要
全部独吞; 我们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
在
的行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任,别人才不会出卖
。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
要像评价别人的工作一样,一丝不苟地检查的工作。
Can you be master of your destiny?
能掌握
的命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
开办
的公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
无权把
的观点强加给我。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助认
的个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向表示了
的感情了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如自
不能生育, 何不考虑过继一个呢?
You should rely on your own efforts.
应该靠自
努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“让我来自
判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
听任自
绪低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希望意识到
给自
揽了多大
麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子要小心——会把自
弄
!
Be more regardful of your own interests.
请多注意自
利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
如此滥用自
才能,使我深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
自
犯了愚蠢
错误, 为什么向我抱怨?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
注意自
行为,这样
才能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重
,
应该觉得自
很幸运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
不要自
全部独吞; 我们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
在自
行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任自
,别人才不会出卖
。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
要像评价别人工作一样,一丝不苟地检查
自
工作。
Can you be master of your destiny?
能掌握自
命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
开办自
公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
无权把
自
观点强加给我。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助认识自
个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向表示了自
感
了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如你自不能生育, 何不考
一个呢?
You should rely on your own efforts.
你应该靠自的努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“你让我来自判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
你听任自的情绪低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希望你意识到你给自揽了多大的麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子要小心——你会把自弄
的!
Be more regardful of your own interests.
请多注意你自的利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
你如此滥用自的才能,使我深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
你自犯了愚蠢的错误, 为什么向我抱怨?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
你必须注意自的行为,这样你才能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
你差一点就受重,你应该觉得自
运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
你不要自全部独吞; 我们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
你在自的行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任你自,别人才不会出卖你。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
要像评价别人的工作一样,一丝不苟地检查你自的工作。
Can you be master of your destiny?
你能掌握自的命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
你开办自的公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
你无权把你自的观点强加给我。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助你认识自的个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向你表示了自的感情了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如己不能生育, 何不考虑过继一个呢?
You should rely on your own efforts.
应该靠
己的努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“让我来
己判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
听任
己的情绪低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希望意识到
给
己揽了多大的麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子要小心——会把
己弄
的!
Be more regardful of your own interests.
请多注意己的利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
如此滥用
己的才能,使我深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
己犯了愚蠢的错误, 为什么向我抱怨?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
必须注意
己的行为,这样
才能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重
,
应该觉得
己很幸运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
不要
己全部独吞; 我们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
己的行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任己,别人才不会出卖
。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
要像评价别人的工作一样,一丝不苟地检查己的工作。
Can you be master of your destiny?
能掌握
己的命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
开办
己的公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
无权把
己的观点强加给我。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助认识
己的个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向表示了
己的感情了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如自己不能生育, 何不考虑过继一个呢?
You should rely on your own efforts.
应该靠自己的努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“自己判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
听任自己的情绪低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
希望
意识到
给自己揽了多大的麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子要小心——会把自己弄
的!
Be more regardful of your own interests.
请多注意自己的利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
如此滥用自己的
能,使
深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
自己犯了愚蠢的错误, 为什么向
抱怨?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
必须注意自己的行为,这
能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重
,
应该觉得自己很幸运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
不要自己全部独吞;
们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
在自己的行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任自己,别人
不会出卖
。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
要像评价别人的工作一,一丝不苟地检查
自己的工作。
Can you be master of your destiny?
能掌握自己的命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
开办自己的公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
无权把
自己的观点强加给
。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助认识自己的个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向表示了自己的感情了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如你不能生育, 何不考虑过继一个呢?
You should rely on your own efforts.
你应该靠努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“你让我来判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
你听任情绪低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希望你意识到你给揽了多大
麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子——你会把
弄
!
Be more regardful of your own interests.
请多注意你利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
你如此滥用才能,使我深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
你犯了愚蠢
错误, 为什么向我抱怨?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
你必须注意行为,这样你才能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
你差一点就受重,你应该觉得
很幸运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
你不全部独吞; 我们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
你在行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任你,别人才不会出卖你。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
像评价别人
工作一样,一丝不苟地检查你
工作。
Can you be master of your destiny?
你能掌握命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
你开办公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
你无权把你观点强加给我。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助你认识个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向你表示了感情了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
假如自己不能生育, 何不考虑过继一个呢?
You should rely on your own efforts.
应该靠自己
努力。
Rick's hold on the phone became viselike. "You let me lie the judge of that."
瑞克紧紧地握着话筒:“让我来自己判断。”
It's no use letting yourself fall into the dumps.
听任自己
低沉下去一点用也没有。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希望意识到
给自己揽了多大
麻烦!
Be careful lifting that heavy box—you'll do yourself an injury!
抬那个重箱子要小心——会把自己弄
!
Be more regardful of your own interests.
请多注意自己
利益。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.
如此滥用自己
才能,使我深感不安。
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
自己犯了愚蠢
错误, 为什么向我抱
?
You must notice your action, so that you go ahead step by step.
须注意自己
行为,这样
才能一步一步地前进。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重
,
应该觉得自己很幸运。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
不要自己全部独吞; 我们事事都应均分。
Have you put tags on your luggage?
在自己
行李上贴上标签了吗?
Trust thyself only,and another shall not betray thee.
只有信任自己,别人才不会出卖
。
Critically examine your work as if you were looking at someone else’s efforts.
要像评价别人工作一样,一丝不苟地检查
自己
工作。
Can you be master of your destiny?
能掌握自己
命运吗?
There are a few formalities to settle before you have a business of your own.
开办自己
公司得先办理一些手续。
You have no right to enforce your own views on me.
无权把
自己
观点强加给我。
This book will help you recognize your individuality.
这本书会帮助认识自己
个性。
Did he give you any indication of his feelings?
他向表示了自己
感
了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。