Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然乡下少年,他的见解却完全城镇化。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然乡下少年,他的见解却完全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
他有着乡下人的样子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南的乡下真正的安宁实现的。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近的乡下跑进来。
His country estate includes a large forest.
他乡下的产业包括片大的树林。
I’m a countryman born and bred.
我土
土长的乡下人。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把乡下的庄稼吃得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
这些都标准的俄国乡下常见的原料。
俄罗斯人这样说:“Shchieekasha,pishanasha.”意思
:“圆白菜汤和煮荞麦汤,
俺们经常吃的。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然是乡少年,他的见解却完全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
他有着乡的
子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南的乡的安宁是很难实现的。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近的乡跑进来。
His country estate includes a large forest.
他乡的产业包括一片大的树林。
I’m a countryman born and bred.
我是个土土长的乡
。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把乡的庄稼吃得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
些都是标准的俄国乡
常见的原料。一个老俄罗斯
说:“Shchieekasha,pishanasha.”意思是:“圆白菜汤和煮荞麦汤,是俺们经常吃的。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然是乡下少年,解却完全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
有着乡下人
样子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南乡下真正
安宁是很难实现
。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近乡下跑进来。
His country estate includes a large forest.
乡下
产业包括一片大
树林。
I’m a countryman born and bred.
我是个土土长
乡下人。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把乡下庄稼吃得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
这些都是标准俄国乡下常
原料。一个老俄罗斯人这样说:“Shchieekasha,pishanasha.”意思是:“圆白菜汤和煮荞麦汤,是俺们经常吃
。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本了匹普是个穷苦
乡下孤儿,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然是少年,他
见解却完全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
他有着人
样子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南真正
安宁是很难实现
。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近跑进来。
His country estate includes a large forest.
他产业
片大
树林。
I’m a countryman born and bred.
我是个土土长
人。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把庄稼吃得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
这些都是标准俄国
常见
原料。
个老俄罗斯人这样说:“Shchieekasha,pishanasha.”意思是:“圆白菜汤和煮荞麦汤,是俺们经常吃
。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦孤儿,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然是下少年,他的见解却完全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
他有下人的样子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南的下真正的安宁是很难实现的。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近的下跑进来。
His country estate includes a large forest.
他下的产业包括一片大的树林。
I’m a countryman born and bred.
我是个土土长的
下人。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把下的庄稼吃得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
这些都是标准的俄国下常见的原料。一个老俄罗斯人这样说:“Shchieekasha,pishanasha.”意思是:“圆白菜
和煮
,是俺们经常吃的。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然是乡下少年,他见解却完全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
他有着乡下人样子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南乡下真正
是很难实现
。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近乡下跑进来。
His country estate includes a large forest.
他乡下产业包括一片大
树林。
I’m a countryman born and bred.
我是个土土长
乡下人。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把乡下庄稼吃得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
这些都是标准国乡下常见
原料。一个老
人这样说:“Shchieekasha,pishanasha.”意思是:“圆白菜汤和煮荞麦汤,是俺们经常吃
。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦乡下孤儿,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然是乡下少年,他的见解却完全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
他有着乡下人的样子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南的乡下真正的安宁是很难实现的。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近的乡下跑进来。
His country estate includes a large forest.
他乡下的产业包括一片大的树林。
I’m a countryman born and bred.
我是的乡下人。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把乡下的庄稼吃得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
这些都是标准的俄国乡下常见的原料。一老俄罗斯人这样说:“Shchieekasha,pishanasha.”意思是:“圆白菜汤和煮荞麦汤,是俺们经常吃的。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然是少年,他
见解却完全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
他有着人
子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南真正
安宁是很难实现
。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近跑进来。
His country estate includes a large forest.
他产业包括一片大
树林。
I’m a countryman born and bred.
我是个土土长
人。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把庄稼吃得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
这些都是标准俄国
常见
原料。一个老俄罗斯人这
:“Shchieekasha,pishanasha.”
思是:“圆白菜汤和煮荞麦汤,是俺们经常吃
。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦孤儿,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Althouth a country lad, he was thoroughly townish in outlook.
虽然是乡下少年,他见
全城镇化。
He has the appearance of a rustic fellow.
他有着乡下人样子。
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南乡下真正
安宁是很难实现
。
Foxes started coming in from the surrounding countryside.
狐狸开始从附近乡下跑进来。
His country estate includes a large forest.
他乡下产业包括一片大
树林。
I’m a countryman born and bred.
我是个土土长
乡下人。
Locusts ate the country bare.
蝗虫把乡下庄稼
得净光。
These are standard Russian peasant staples, and there is an old Russian saying that goes, "Shchi ee kasha, pisha nasha" which means "Shchi and kasha, that's our fare".
这些都是标准俄国乡下常见
原料。一个老俄罗斯人这样说:“Shchieekasha,pishanasha.”意思是:“圆白菜汤和煮荞麦汤,是俺们经常
。”
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
书介绍了匹普是个穷苦
乡下孤儿,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。