All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点的工作, 可一切的没成功。她总是不顺利。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点的工作, 可一切的没成功。她总是不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”的意思,但是它源于斯语“chiz 事情、东西”) 表示不顺利、倒霉。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点的工作, 可一切的努力功。她总是不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”的意思,但是它源于斯语“chiz 事情、东西”) 表示不顺利、倒霉。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点工作, 可一
力都没成功。她总是不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”意思,但是它源于
斯语“chiz 事情、东西”) 表示不顺利、倒霉。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
想找个好点的
作, 可一切的努力都没成功。
总是不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”的意思,但是它源于斯语“chiz 事情、东西”) 表示不顺利、倒霉。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点的工作, 可一切的努力都没成功。她总是不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”的意思,但是它源于斯语“chiz 事情、东西”)
示不顺利、倒霉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点工作, 可一切
都没成功。她总是不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”意思,但是它源于
斯语“chiz 事情、东西”) 表示不顺利、倒霉。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点工作, 可一切
努力都没成功。她总是不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”,但是它源于
斯语“chiz 事情、东西”)
不顺利、倒霉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点的工作, 可一切的努力都没成功。她总是不。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“、
”的意思,但是它源于
斯语“chiz 事情、东西”) 表示不
、
霉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
她想找个好点的工作, 可一切的努成功。她总是不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”的意思,但是它源于斯语“chiz 事情、东西”) 表示不顺利、倒霉。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。