Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧不用衣服送给了孤儿院
小女孩。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧不用衣服送给了孤儿院
小女孩。
There are advantages to not having servants.
不用仆人有不用仆人优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
这就是为什么在英格兰用石头墙而不用栅栏
原因。
Idle houses deteriorate.
闲置不用房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
人不用说很
,还有那些没
。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸表情不用说也很清楚——他们讨厌这部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累人但不用动脑筋工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝室伙伴尿床吗?这次再也不用把他
手放进温水里了。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间里存放着废弃不用旅行皮箱,磨损撞坏
日本漆盒,以及其他无用杂物,乔治•托尔博伊斯把他
行李也留在这个小房间里。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧衣服送给了孤儿院
小女孩。
There are advantages to not having servants.
人有
人
优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
这就是为什么在新英格兰石头墙而
栅栏
原因。
Idle houses deteriorate.
闲置房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
申购新股人
说很
,还有那些没申购上
。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸上表情
说也很清楚——他们讨厌这部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累人但动脑筋
工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝伴尿床吗?这次再也
把他
手放进温水里了。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间里存放着废弃旅行皮箱,磨损撞坏
日本漆盒,以及其他无
杂物,乔治•托尔博伊斯把他
行李也留在这个小房间里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧衣服送给
孤儿院
小女孩。
There are advantages to not having servants.
仆人有
仆人
优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
这就是为什么在新英格兰石头墙而
栅栏
原因。
Idle houses deteriorate.
闲置房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
申购新股人
说很
,还有那些没申购上
。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸上表情
说也很清楚——他们讨厌这部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累人但动脑筋
工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝室伙伴尿床吗?这次再也
把他
手放进温
。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间存放着废弃
旅行皮箱,磨损撞坏
日本漆盒,以及其他无
杂物,乔治•托尔博伊斯把他
行李也留在这个小房间
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜姐把
所有穿旧不用的衣服送给了孤儿院的
女孩。
There are advantages to not having servants.
不用仆人有不用仆人的优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
就是为什么在新英格兰用石头墙而不用栅栏的原因。
Idle houses deteriorate.
闲置不用的房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
申购新股的人不用说很,还有那些没申购上的。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸上的表情不用说也很清楚——他们讨厌部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累人但不用动脑筋的工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝室的伙伴尿床吗?次再也不用把他的手放进温水里了。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在房间里存放着废弃不用的旅行皮箱,磨损撞坏的日本漆盒,以及其他无用杂物,乔治•托尔博伊斯把他的行李也留在
房间里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧不用的衣了孤儿院的小女孩。
There are advantages to not having servants.
不用仆人有不用仆人的优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
这就是为什么在新英格兰用石头墙而不用栅栏的原因。
Idle houses deteriorate.
闲置不用的房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
申购新股的人不用说很,还有那些没申购上的。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸上的表情不用说也很清楚——他们讨厌这部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累人但不用动脑筋的工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝室的伙伴尿床吗?这次再也不用把他的手温水里了。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间里存着废弃不用的旅行皮箱,磨损撞坏的日本漆盒,以及其他无用杂物,乔治•托尔博伊斯把他的行李也留在这个小房间里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧不的衣服送给了孤儿院的小女孩。
There are advantages to not having servants.
不有不
的优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
这就是为什么在新英格兰石头墙而不
栅栏的原因。
Idle houses deteriorate.
闲置不的房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
申购新股的不
说很
,还有那些没申购上的。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸上的表情不说也很清楚——他们讨厌这部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累但不
动脑筋的工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝室的伙伴?这次再也不
把他的手放进温水里了。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间里存放着废弃不的旅行皮箱,磨损撞坏的日本漆盒,以及其他无
杂物,乔治•托尔博伊斯把他的行李也留在这个小房间里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧不用衣服送给了孤儿院
小女孩。
There are advantages to not having servants.
不用仆有不用仆
优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
这就是为什么在新英格兰用石头墙而不用栅栏原因。
Idle houses deteriorate.
闲置不用房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
新
不用说很
,还有那些
上
。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸上表情不用说也很清楚——他们讨厌这部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累但不用动脑筋
工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝室伙伴尿床吗?这次再也不用把他
手放进温水里了。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间里存放着废弃不用旅行皮箱,磨损撞坏
日本漆盒,以及其他无用杂物,乔治•托尔博伊斯把他
行李也留在这个小房间里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧不用的给了孤儿院的小女孩。
There are advantages to not having servants.
不用仆人有不用仆人的优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
这就是为什么在新英格兰用石头墙而不用栅栏的原因。
Idle houses deteriorate.
闲置不用的房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
申购新股的人不用说很,还有那些没申购上的。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸上的表情不用说也很清楚——他们讨厌这部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累人但不用动脑筋的工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝室的伙伴尿床吗?这次再也不用把他的手水里了。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间里存着废弃不用的旅行皮箱,磨损撞坏的日本漆盒,以及其他无用杂物,乔治•托尔博伊斯把他的行李也留在这个小房间里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐她所有穿旧
衣服送给了孤
小女孩。
There are advantages to not having servants.
仆人有
仆人
优越性。
That is why stone walls are used instead of fences around New England fields.
这就是为什么在新英格兰石头墙而
栅栏
原因。
Idle houses deteriorate.
闲置房子会渗漏衰败。
Their slender figures, girdled with plain silk, tread watchfully on board.
申购新股人
说很
,还有那些没申购上
。
The expressions on their faces spoke for themselves—they hated the film.
他们脸上表情
说也很清楚——他们讨厌这部电影。
It's tiring and mindless work.
那是件累人但动脑筋
工作。
You no longer have to bother dipping your bunkmate’s hand in warm water in an attempt to make him pee in the bed.
想让你同寝室伙伴尿床吗?这次再也
他
手放进温水里了。
It was in this room that he kept disused portmanteaus, battered japanned cases, and other lumber;and it was in this room that George Talboys had left his luggage.
他在这个小房间里存放着废弃旅行皮箱,磨损撞坏
日本漆盒,以及其他无
杂物,乔治•托尔博伊斯
他
行李也留在这个小房间里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。