Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐一会儿, 他觉得暖和起来
。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在帽
里整整一个月
。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去
个
时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火了一会儿, 他觉得暖和起
了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克了一会儿,待冷静
才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点在饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃
去几个小时
还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——厚
粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的干
,
软
油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
火堆旁
了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔衣帽
里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别得太久,
则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠的糕点堆饼上,大块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅饼了——厚
粘稠的糕点堆在饼上,大块满是筋络的
,
湿软
油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他模特。
The books sat unread on the shelf for years.
些书在书架上搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小。
The clock has sat on that shelf for years.
钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一
月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
里
匹萨都变成馅饼了——又厚又粘稠
糕点堆在饼上,大块满是筋络
干酪,又湿软又油腻,吃下去几
小
后还觉得肚子里面像有
铅块似
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架上搁许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
坐在那儿沉思
几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子上已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐一会儿,
觉得暖和起来
。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月
。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于解和处理您
申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里匹萨都变成馅
——
厚
粘稠
糕点堆在
上,大块满是筋络
干酪,
湿软
油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Walter Deverell asked her to sit for him.
华尔特•德弗罗叫她做他的模特。
The books sat unread on the shelf for years.
这些书在书架搁了许多年无人读过。
There he sat for hours in a (brown) study.
他坐在那儿沉思了几小时。
The clock has sat on that shelf for years.
这个钟在那架子已放置多年。
He thawed after sitting at a fire for a while.
在火堆旁坐了一会儿, 他觉得暖和起来了。
It's been sitting in the coatroom for a month.
它扔在衣帽里整整一个月了。”
Michael sits for a minute to decompress before walking home.
迈克坐了一会儿,待冷静下来后才走回家。
Don't sit for too long or you'll crease your new dress.
别坐得太久,否则会弄皱你的新衣服。
Candidates who do not sit for the Level I examination within three years of registration must reregister to continue in the program.
允许与否取决于了解和处理您的申请。
This is pizza turned into pie - thick gooey pastry crust, tons of stringy cheese, squidgy and fatty and sits like a lead weight in your stomach for hours afterwards.
这里的匹萨都变成馅了——又厚又粘稠的糕点堆在
,
块满是筋络的干酪,又湿软又油腻,吃下去几个小时后还觉得肚子里面像有个铅块似的。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。