I have got to meet my partner every Friday.
每周五必须和
合伙人碰头。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五必须和
合伙人碰头。
I've got to put my affairs in order.
必须把
务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
他们谁也没搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
得到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
碰巧占
那位年轻女子
上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直是神通广大。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
不愿意做煞风景
人,但是
得赶末班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著伙竟然登上
公司最高层。这个
可没料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开人们对他能力
偏见,克服
那些让人忍不住退缩
压力,一路艰难跋涉而来,这是一件需要勇气
。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠久,刚带着心满意足
神情斟上最后一杯。这位因喝完
足足一瓶酒而容光焕发
老年绅士露出
完全满足
神态。此时那狭窄
街道上却响起
辚辚
车轮声,然后隆隆
车声便响进
院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五我必须和我合伙人碰头。
I've got to put my affairs in order.
我必须把我务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
他们搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
我得到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
我碰巧占了那位年轻女子上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直是神通广大。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
我不愿意做煞风景人,但是我得赶末班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著伙竟然登上了公司最高层。这个我可
料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开了人们对他能力偏见,克服了那些让人忍不住退缩
压力,一路艰难跋涉而来,这是一件需要勇气
。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
瑞先生已经悠闲了许久,刚带着心满意足
神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发
老年绅士露出了完全满足
神态。此时那狭窄
街道上却响起了辚辚
车轮声,然后隆隆
车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五必须
合伙人碰头。
I've got to put my affairs in order.
必须把
事务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
他们谁也没搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
得到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
碰巧占了那位年轻女子
上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直是通广大。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
不愿意做煞风景
人,但是
得赶末班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著伙竟然登上了公司最高层。这个
可没料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开了人们对他能力偏见,克服了那些让人忍不住退缩
压力,一路艰难跋涉而来,这是一件需要勇气
事。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚带着心满意足上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发
老年绅士露出了完全满足
态。此时那狭窄
街道上却响起了辚辚
车轮声,然后隆隆
车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五我必须和我合伙人碰头。
I've got to put my affairs in order.
我必须把我事务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
他们谁也没搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
我得到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
我碰巧占了那位年轻女子上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简通广大。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
我不愿意做煞风景人,但
我得赶末班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著伙竟然登上了公司最高层。这个我可没料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开了人们对他能力,克服了那些让人忍不住退缩
压力,一路艰难跋涉而来,这
一件需要勇气
事。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚带着心满意足情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发
老年绅士露出了完全满足
态。此时那狭窄
街道上却响起了辚辚
车轮声,然后隆隆
车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五必须和
的合伙人碰头。
I've got to put my affairs in order.
必须把
的事务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
们谁也没搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
得到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
碰巧占了那位年轻女子的上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直是神通。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
不愿意做煞风景的人,但是
得赶末班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的伙竟然登上了公司最高层。这个
可没料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开了人们力的偏见,克服了那些让人忍不住退缩的压力,一路艰难跋涉而来,这是一件需要勇气的事。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚带着心满意足的神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发的老年绅士露出了完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五必须和
的合伙人碰头。
I've got to put my affairs in order.
必须把
的事务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
他们谁也没搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
碰巧占了那位年轻女子的上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直是神通广大。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
不愿意做煞风景的人,但是
班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一臭名昭著的
伙竟然登上了公司最高层。这
没料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开了人们对他能力的偏见,克服了那些让人忍不住退缩的压力,一路艰难跋涉而来,这是一件需要勇气的事。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚带着心满意足的神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发的老年绅士露出了完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五我必须和我的合伙碰头。
I've got to put my affairs in order.
我必须把我的事务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
他谁也没搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
我得到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
我碰巧占那位年轻女子的上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直是神通广大。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
我做煞风景的
,但是我得赶末班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的伙竟然登上
公司最高层。这个我可没料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开对他能力的偏见,克服
那些让
忍
住退缩的压力,一路艰难跋涉而来,这是一件需要勇气的事。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲许久,刚带着心满
足的神情斟上最后一杯。这位因喝完
足足一瓶酒而容光焕发的老年绅士露出
完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起
辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进
院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五我必须和我的合伙人碰头。
I've got to put my affairs in order.
我必须把我的事务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
他们谁也没搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
我得到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
我碰巧占了那位年轻女子的上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——神通广大。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
我不愿意做煞风景的人,但我得赶末班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的伙竟然登上了公司最高层。这个我可没料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开了人们对他能力的,
服了那些让人忍不住退缩的压力,一路艰难跋涉而来,这
一件需要勇气的事。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚带着心满意足的神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发的老年绅士露出了完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I have got to meet my partner every Friday.
每周五我必须和我的合伙人碰头。
I've got to put my affairs in order.
我必须把我的事务整理好。
None of them has got a handbook to tourists.
他们谁也没搞到旅游指南。
I've got to pick up my prescription from the chemist's.
我得到药房取药。
I happen to have got to windward of the young woman.
我碰那位年轻女子的上风。
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直是神通广大。
I hate to be a party-pooper, but I've got to catch the last train.
我不愿意做煞风景的人,但是我得赶末班火车。
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样个臭名昭著的
伙竟然登上
公司最高层。这个我可没料到。
Hilario shrugged off the rank implausibility of his situation, ignored the wince-inducing pressure and waded straight into the deep end, which has got to take some guts.
希拉里奥抛开人们对他能
的偏见,克服
那些让人忍不住退缩的
,
路艰难跋涉而来,这是
件需要勇气的事。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲许久,刚带着心满意足的神情斟上最后
杯。这位因喝完
足足
瓶酒而容光焕发的老年绅士露出
完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起
辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进
院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。