Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在他才明白这一问题全部复杂性。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在他才明白这一问题全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来说人们看不起那种唯命是从,唯唯诺诺人。"
I don’t respect people who are too compliant.
看不起那种唯命是从,唯唯诺诺
人。
I do not regard the constitution as set in concrete.
不认为宪法是不可变更
。
My garden doesn't stand comparison with his.
花园无法和他
相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情心不逼债了。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
不喜欢他说话
腔调,
觉得他好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青人可以说干得很不错了。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方实力而论,
们能进两个球就很不错了。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升职了,其实她做了那么多工作,也该升了。
He did something contradictory to his orders.
他做了与他命令不符
事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时不想穿着裙子大胆女性来说,
灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来了,你认为们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
觉得这个滑稽演员一点儿也不滑稽—他讲
笑话大多数都不好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
他观点同管理层
方针不大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱同胞们,为国效劳
时候到了。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对
需要, 被迫这样做
。
He did it without compromise of his dignity.
他做这事而不损及他尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在才明白这一问题的全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来人们看
起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。"
I don’t respect people who are too compliant.
看
起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
I do not regard the constitution as set in concrete.
认为宪法是
可变更的。
My garden doesn't stand comparison with his.
的花园无法和
的相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情逼债了。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
喜欢
的腔调,
觉得
好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青人可以干得很
错了。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方的实力而论, 们能进两个球就很
错了。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升职了,其实她做了那么多工作,也该升了。
He did something contradictory to his orders.
做了与
的命令
符的事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时想穿着裙子的大胆女性来
,松垮的灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来了,你认为们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
觉得这个滑稽演员一点儿也
滑稽—
讲的笑
大多数都
好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
的观点同管理层的方针
大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱的同胞们,为国效劳的时候到了。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对的需要, 被迫这样做的。
He did it without compromise of his dignity.
做这事而
损及
的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来说人们看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。"
I don’t respect people who are too compliant.
看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
I do not regard the constitution as set in concrete.
不认为宪法是不可变更的。
My garden doesn't stand comparison with his.
的花园无法和他的
。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
于同情心
不逼债了。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
不喜欢他说话的腔调,
他好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青人可以说干很不错了。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方的实力而论, 们能进两个球就很不错了。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升职了,其实她做了那么多工作,也该升了。
He did something contradictory to his orders.
他做了与他的命令不符的事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时不想穿着裙子的大胆女性来说,松垮的灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来了,你认为们混
过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
这个滑稽演员一点儿也不滑稽—他讲的笑话大多数都不好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
他的观点同管理层的方针不大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱的同胞们,为国效劳的时候到了。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对的需要, 被迫这样做的。
He did it without compromise of his dignity.
他做这事而不损及他的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来说人们看起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。"
I don’t respect people who are too compliant.
看
起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
I do not regard the constitution as set in concrete.
认为宪法是
可变更的。
My garden doesn't stand comparison with his.
的花园无法和他的相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情心逼
。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
欢他说话的腔调,
觉得他好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青人可以说干得很错
。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方的实力而论, 们能进两个球就很
错
。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升职,其实她做
那么多工作,也该升
。
He did something contradictory to his orders.
他做与他的命令
符的事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时想穿着裙子的大胆女性来说,松垮的灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来,你认为
们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
觉得这个滑稽演员一点儿也
滑稽—他讲的笑话大多数都
好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
他的观点同管理层的方针大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱的同胞们,为国效劳的时候到。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对的需要, 被迫这样做的。
He did it without compromise of his dignity.
他做这事而损及他的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来说们看
起那种唯命是从,唯唯诺诺的
。"
I don’t respect people who are too compliant.
看
起那种唯命是从,唯唯诺诺的
。
I do not regard the constitution as set in concrete.
认为宪法是
变更的。
My garden doesn't stand comparison with his.
的花园无法和他的相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情心逼债了。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
喜欢他说话的腔调,
觉得他好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青说干得很
错了。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方的实力而论, 们能进两个球就很
错了。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升职了,其实她做了那么多工作,也该升了。
He did something contradictory to his orders.
他做了与他的命令符的事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时想穿着裙子的大胆女性来说,松垮的灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来了,你认为们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
觉得这个滑稽演员一点儿也
滑稽—他讲的笑话大多数都
好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
他的观点同管理层的方针大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱的同胞们,为国效劳的时候到了。
Do you think you can compel obedience from me?
你为你能逼
服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对的需要, 被迫这样做的。
He did it without compromise of his dignity.
他做这事而损及他的尊严。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在才明白这一问题的全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来人们看
起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。"
I don’t respect people who are too compliant.
看
起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
I do not regard the constitution as set in concrete.
认为宪法是
可变更的。
My garden doesn't stand comparison with his.
的花园无法和
的相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情心债了。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
喜
话的腔调,
觉得
好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青人可以干得很
错了。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方的实力而论, 们能进两个球就很
错了。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升职了,其实她做了那么多工作,也该升了。
He did something contradictory to his orders.
做了与
的命令
符的事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时想穿着裙子的大胆女性来
,松垮的灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来了,你认为们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
觉得这个滑稽演员一点儿也
滑稽—
讲的笑话大多数都
好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
的观点同管理层的方针
大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱的同胞们,为国效劳的时候到了。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对的需要, 被迫这样做的。
He did it without compromise of his dignity.
做这事而
损及
的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,
迎向
们指正。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
现在他才明白这一问题
全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来说人们看不起那种唯是从,唯唯诺诺
人。"
I don’t respect people who are too compliant.
看不起那种唯
是从,唯唯诺诺
人。
I do not regard the constitution as set in concrete.
不认为宪法是不可变更
。
My garden doesn't stand comparison with his.
花园无法和他
相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情心不逼债了。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
不喜欢他说话
腔调,
觉得他好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑具体情况,这些年青人可以说干得很不错了。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方实力而论,
们能进两个球就很不错了。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升职了,其实她做了那么多工作,也该升了。
He did something contradictory to his orders.
他做了与他不符
事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时不想穿着裙子大胆女性来说,松垮
灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来了,你认为们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
觉得这个滑稽演员一点儿也不滑稽—他讲
笑话大多数都不好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
他观点同管理层
方针不大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱同胞们,为国效劳
时候
了。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对
需要, 被迫这样做
。
He did it without compromise of his dignity.
他做这事而不损及他尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般来说人们看种唯命是从,唯唯诺诺的人。"
I don’t respect people who are too compliant.
看
种唯命是从,唯唯诺诺的人。
I do not regard the constitution as set in concrete.
认为宪法是
可变更的。
My garden doesn't stand comparison with his.
的花园无法和他的相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情心逼债
。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
喜欢他说话的腔调,
觉得他好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青人可以说干得很错
。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方的实力而论, 们能进两个球就很
错
。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
娅升职
,其实她做
么多工作,也该升
。
He did something contradictory to his orders.
他做与他的命令
符的事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时想穿着裙子的大胆女性来说,松垮的灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察来,你认为
们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
觉得这个滑稽演员一点儿也
滑稽—他讲的笑话大多数都
好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
他的观点同管理层的方针大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱的同胞们,为国效劳的时候到。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对的需要, 被迫这样做的。
He did it without compromise of his dignity.
他做这事而损及他的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Only now did he understand the full complexity of the problem.
直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
Usually people don't respect those who are too compliant.
"一般们看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的
。"
I don’t respect people who are too compliant.
看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的
。
I do not regard the constitution as set in concrete.
不认为宪法是不可变更的。
My garden doesn't stand comparison with his.
的花园无法和他的相比。
Moved by compassion, I didn't press for payment.
出于同情心不逼债
。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
不喜欢他
话的腔调,
觉得他好像很屈尊一样。
These young people did quite well considering the circumstances.
考虑到具体情况,这些年青可以
干得很不错
。
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
就对方的实力而论, 们能进两个球就很不错
。
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
朱莉娅升,
实她做
那么多工作,也该升
。
He did something contradictory to his orders.
他做与他的命令不符的事。
For daring women who didn't want to wear skirts back then, blousy bloomers symbolized freedom.
对当时不想穿着裙子的大胆女性,松垮的灯笼裤象征着自由。
I don't have time to wash a blouse out every night.
没有时间每天晚上都洗一下上衣。
Here come the police; do you think we can bluff it out?
警察,你认为
们混得过去吗?
I didn’t think the comedian was funny at all—most of his jokes fell completely flat.
觉得这个滑稽演员一点儿也不滑稽—他讲的笑话大多数都不好笑。
His views did not sit comfortably with the management line.
他的观点同管理层的方针不大吻合。
My dear compatriot, it is time that we did something for our country.
亲爱的同胞们,为国效劳的时候到。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼服从吗?
I was compelled to do so by absolute necessity.
因绝对的需要, 被迫这样做的。
He did it without compromise of his dignity.
他做这事而不损及他的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。