Behaviour is never culturally neutral.
人的行为从来都受的影响。
Behaviour is never culturally neutral.
人的行为从来都受的影响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚的官方语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五年代啊。在整
世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目的时期,也是
上最压抑的时期。美国小镇上的生活更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behaviour is never culturally neutral.
人的行为从来都受文的影响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚的官方语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五十。在整个二十世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目的时期,也是文
上最压抑的时期。美国小镇上的生活更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behaviour is never culturally neutral.
人的行为从来都受文化的影响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻的官方语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五十年代啊。在整个二十世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目的时期,也是文化上最压抑的时期。美国小镇上的生活更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behaviour is never culturally neutral.
人的行为从来化的影响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语同为玻利维亚的官方语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五十年代啊。在整个二十世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目的时期,也是化上最压抑的时期。美国小镇上的生活更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behaviour is never culturally neutral.
人的行为从来都受文化的影响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻的官方语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五十年代啊。在整个二十世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目的时期,也是文化上最压抑的时期。美国小镇上的生活更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behaviour is never culturally neutral.
人行为从来都受文化
影响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五十年代啊。在整个二十世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目时期,也是文化上最压抑
时期。美国小镇上
生活更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behaviour is never culturally neutral.
人的行为从来都受文化的影响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚的官方语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五十年代啊。在整个二十世纪后,
是最阴郁,最黯淡,最盲目的时
,也是文化上最压抑的时
。美国小镇上的生活更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behaviour is never culturally neutral.
人行为从来都受文
响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚官方语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五十年代啊。在整个二十世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目时期,也是文
上最压抑
时期。美国小镇上
活更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behaviour is never culturally neutral.
人的行为从来都受文化的影响。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚的官方语言。
And this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town America.
再说,那可是五十年代啊。在整个二十世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目的时期,也是文化最压抑的时期。美国小镇
的生活更是如此。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。