Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
地;和…
的
地;还不如
;不但…而且
致的
乐意,同
愿意(
用于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎同
高兴(或愿意);◎宁愿,宁可(与 would, had 连用);
…就…
长
多的

;照例
,实际上等于…
地;本身;就其本身而论Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误解为同意,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过
位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的同志们只是
群为了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏为低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活和作为母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛的设置,当时的都城东京是最为典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她时, 她凝视着他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或
年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作为顾问每天乘火车上下班来往于剑桥和伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了
笔钱作为这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应如他操纵管弦乐队那
灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地
笔抹杀,认为不值
驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她和其他任何
个被限制在医院病床上的人
快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
;依照;当…
;
;虽然
样地;和…一样的
样地;还不如
样乐意,
样愿意(常用于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎
样高兴(或愿意);◎宁愿,宁可(与 would, had 连用);
样多的
候
样地;本身;就其本身而论Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误

意,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的
志们只是一群
了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏
低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认
宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活和作
母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋
期,才在城市中有了广泛的设置,当
的都城东京是最
典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她
, 她凝视
他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作
顾问每天乘火车上下班来往于剑桥和伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命
将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作
这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应如他操纵管弦乐队那样灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认
不值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她和其他任何一个被限制在医院病床上的人一样快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;依照;当…
;
;虽然
样地;和…一样的
样地;还不如
样乐意,
样愿意(常用于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎
样高兴(或愿意);◎宁愿,宁可(与 would, had 连用);
样多的
候
样地;本身;就其本身而论Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误

意,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的
志们只是一群
了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏
低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认
宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活和作
母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋
期,才在城市中有了广泛的设置,当
的都城东京是最
典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她
, 她凝视
他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作
顾问每天乘火车上下班来往于剑桥和伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命
将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作
这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应如他操纵管弦乐队那样灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认
不值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她和其他任何一个被限制在医院病床上的人一样快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


地;
…一
的
地;还不如
…一
;不但…而且
乐意,
愿意(常用于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎
高兴(或愿意);◎宁愿,宁可(与 would, had 连用);
…一
长
多的
;照例
…几乎一
,实际上等于…

地;本身;就其本身而论Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误
为
意,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的
志们只是一群为了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏为低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活
作为母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛的设置,当时的都城东京是最为典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她时, 她凝视着他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作为顾问每天乘火车上下班来往于剑桥
伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作为这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应如他操纵管弦乐队那
灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认为不值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她
其他任何一个被限制在医院病床上的人一
快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎同样高兴(或愿意);◎宁愿,宁可(与 would, had 
);Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误解为同意,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的同志们只是一群为了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏为低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活和作为母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛的设置,当时的都城东京是最为典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是
好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她时, 她凝视着他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一
禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作为顾问每天乘火车上下班来往于剑桥和伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作为这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应如他操纵管弦乐队那样灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认为不值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她和其他任何一
被限制在医院病床上的人一样快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


样地;
…一样的
样地;还不
…一样;不但…而且
样乐意,
样愿意(常用于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎
样高兴(或愿意);◎宁愿,宁可(与 would, had 连用);
…一样长
,好似
样多的
…的时候
…几乎一样,实际上等于…

样地;本身;就其本身而论Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误解为
意,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,
纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的
志们只是一群为了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏为低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将
监狱的生活
作为母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋时期,才
城市中有了广泛的设置,当时的都城东京是最为典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她时, 她凝视着他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作为顾问每天乘火车上下班来往于剑桥
伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作为这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应
他操纵管弦乐队那样灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认为不值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她
其他任何一个被限制
医院病床上的人一样快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,同样愿
(
于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎同样高兴(或愿
);◎宁愿,宁可(与 would, had 连
);
一样;照例Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误解为同
,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的同志们只是一群为了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏为低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活和作为母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛的设置,当时的都城东京是最为典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她时, 她凝视着他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作为顾问每天乘火车上下班来往于剑桥和伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作为这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应如他操纵管弦乐队那样灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认为不值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她和其他任何一个被限制在医院病床上的人一样快乐。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


地;和…一
的
地;还不如
;不但…而且
乐
,
愿
(
于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎
高兴(或愿
);◎宁愿,宁可(与 would, had 连
);
长
多的
一
;照例
,实际上等于…

地;本身;就其本身而论Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误解为
,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的
志们只是一群为了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏为低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活和作为母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛的设置,当时的都城东京是最为典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她时, 她凝视着他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作为顾问每天乘火车上下班来往于剑桥和伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作为这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应如他操纵管弦乐队那
灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认为不值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她和其他任何一个被限制在医院病床上的人一
快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;随着;虽然
…,宁可…;◎同样乐
,同样
(
用于 would,had 之后)[亦作 as lief];◎同样高兴(或
);◎宁
,宁可(与 would, had 连用);
候
一样;照例Her eyes burned with rage as she slammed the door furiously.
她怒火中烧,猛地摔上了门。
Her smile was misunderstood as agreement, causing confusion.
她的微笑被误解为同
,引起了混乱。
I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人的陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔的同志们只是一群为了摆脱武装斗争而反叛的懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏为低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更的。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱的生活和作为母亲的生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代的逐步开放,直到北宋
期,才在城市中有了广泛的设置,当
的都城东京是最为典型的代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多的人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她
, 她凝视着他的背影, 泪水模糊了她的眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作为顾问每天乘火车上下班来往于剑桥和伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作为这次火灾损失的补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好的乐队指挥操纵自己的动作应如他操纵管弦乐队那样灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认为不值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥的双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她和其他任何一个被限制在医院病床上的人一样快乐。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。