Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她脚巧妙
伸向了前端尖细
里。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她脚巧妙
伸向了前端尖细
里。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们设计精巧,艺术价值独特,又以紫檀、黄花梨、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材质好,传世时间长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她的脚妙
伸向了前端尖细的鞋子里。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们设计精,艺术价值独特,又以紫檀、黄花梨、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材质好,
间长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她的脚巧妙伸向了前端尖细的
。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们设计精巧,艺术价值独特,又以紫檀、黄花梨、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材质好,传世时间长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她脚巧妙
伸向了前端
鞋子里。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们设计精巧,艺术价值独特,又以紫檀、黄花梨、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材质好,传世时间长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她的脚巧妙伸向了前端尖细的鞋子里。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们巧,艺术价值独特,又以紫檀、黄花梨、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材质
,传世时间长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她的脚巧妙伸向了前端尖细的鞋子里。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们设计精巧,艺术价值独特,又以紫檀、、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材质好,传世时间长。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她的脚向了前端尖细的鞋子里。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们设计精,艺术价值独特,又以紫檀、黄花梨、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材质好,传世时间长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她的脚巧妙伸向了前端尖细的鞋子里。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们设计精巧,艺术价值独特,又以紫檀、黄花梨、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材质好,传世时间长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her foot pointed artfully toward tapering toes.
她的脚巧妙伸向了前端尖细的鞋子里。
They are artfully designed,of great value,and made of precious wood such as Zitan,Suanzhi and Huanghuli.
它们设计精巧,艺术价值独特,又以紫檀、黄花梨、酸枝、鸡翅等名贵木材制作,材,
世时间长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。