In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢了发达国家的
岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢了发达国家的
岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢
了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美国和欧洲,公众讨论一个
题是,
国
低成本制造商抢
了发达国家
工人岗位,反对
立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美和欧洲,公众讨论
一个中心话题是,中
低
造商抢
了发达
工人岗位,反对贸易
立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美国和欧洲,公众讨论心话题是,
国
低成本制造商抢
了发达国家
工人岗位,反对贸易
法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢了发达国家的工人岗位,
对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在美国和欧洲,公众讨论一个中心话题是,中国
制造商抢
了发达国
人岗位,反对贸易
立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。