Come birl the ale, please.
来给我倒杯啤酒!
Come birl the ale, please.
来给我倒杯啤酒!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜麦芽酒
。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
啤酒或葡萄酒均已包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
我已经喝下了一大杯麦芽酒。
The ale will fine.
啤酒会变清。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶啤酒,抽蹩脚得可怕
鸟眼牌烟草,会让他
妻子戴一顶破破烂烂
帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Come birl the ale, please.
来给我倒杯啤!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜麦芽
的苦味。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
啤或葡萄
均
包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
我下了一大杯麦芽
。
The ale will fine.
啤会变清的。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会六便士一瓶的啤
,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻子戴一顶破破烂烂的帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Come birl the ale, please.
来杯啤酒!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜麦芽酒的苦味。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
啤酒或葡萄酒均已包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
已经喝下了一大杯麦芽酒。
The ale will fine.
啤酒会变清的。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻子戴一顶破破烂烂的帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向
们指正。
Come birl the ale, please.
来给我倒杯啤!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜的苦味。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
啤或葡萄
均已包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
我已经喝下了一大杯。
The ale will fine.
啤会变清的。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻子戴一顶破破烂烂的帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Come birl the ale, please.
来给我倒杯啤酒!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜麦芽酒的苦味。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
啤酒或葡萄酒均已包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
我已经喝下了一大杯麦芽酒。
The ale will fine.
啤酒会变清的。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤酒,抽蹩脚的鸟眼牌烟草,会让他的妻子戴一顶破破烂烂的帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Come birl the ale, please.
来给我倒杯啤酒!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜麦芽酒
苦味。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
啤酒或葡萄酒均已包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
我已经喝下了一大杯麦芽酒。
The ale will fine.
啤酒会变清。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶
啤酒,抽蹩脚得可怕
鸟眼牌烟草,会让他
妻子戴一顶破破烂烂
帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Come birl the ale, please.
来杯啤酒!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜麦芽酒的苦味。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
啤酒或葡萄酒均已包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
已经喝下了一大杯麦芽酒。
The ale will fine.
啤酒会变清的。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻子戴一顶破破烂烂的帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向
们指正。
Come birl the ale, please.
来给我倒杯!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜麦芽
的苦味。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
或葡萄
均已包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
我已经喝下了一大杯麦芽。
The ale will fine.
的。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵喝六便士一瓶的
,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,
让他的妻子戴一顶破破烂烂的帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Come birl the ale, please.
来给我倒杯啤!
He liked the bitter taste of the ale.
他喜麦芽
的苦味。
Beer, ale, or wine is included in the charge.
啤或葡萄
均已包括在帐单上。
I've downed a tankard of ale.
我已经喝下了一大杯麦芽。
The ale will fine.
啤会变清的。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻子戴一顶破破烂烂的帽子啊?”
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。