The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为者能够在复活节的庆典
入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为者能够在复活节的庆典
入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为罪者能够在复活节
庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
为悔
者能够在复活节的庆典中
,
此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔罪者能够在庆典中加入,因此在逾越
之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「
和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔罪者能够在复活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔罪者能够在复庆典中加入,因此在逾越
之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔罪者能够在复活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前,
就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔者能够在复活
的庆典中加入,因此在逾
三重日
前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
为悔罪者能够
复活节的庆典中加入,
逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。