Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
德・凯利是澳大利亚最著名的山贼了,而且许多

看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
德・凯利是澳大利亚最著名的山贼了,而且许多

看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向她挥手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).
在卷三冰雨的风暴中就已经提及她擅长马术(卷三193),而且

德说及如不是瑞卡德不允许,她甚至会佩剑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳大利亚最著名的山贼了,
许多人把他

个抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向她挥手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).
在卷
冰雨的风暴中就已经提及她擅长马术(卷
193),
之前奈德说及如不是瑞卡德不允许,她甚至会佩剑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳大利亚最著名的山贼了,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向
手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).

三冰雨的风暴中就已经提及
擅长马术(
三193),而且之前奈德说及如不是瑞卡德不允许,
甚至会佩剑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・

澳大
亚最著名的山贼了,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向她挥手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).
在卷三冰雨的风暴中就已经提及她擅长马术(卷三193),而且之前奈德说及如不
瑞卡德不允许,她甚至

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
于Edward)Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳大利亚最著
的山贼了,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向她挥手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).
在卷三冰雨的风暴中就已经提及她擅长马术(卷三193),而且之前奈德说及如不是瑞卡德不允许,她甚至会佩剑。
声明:以上例句、词性分类均由互联

自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳大利亚最著名的山贼了,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向她挥手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).
在卷三冰雨的风暴中就已经提及她擅长马术(卷三193),而且之前奈德说及如不是瑞卡德不允许,她甚至会佩剑。
声明:


、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名,等于Edward)Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳大利亚最著名的山贼了,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向她挥手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).
在卷三冰雨的风暴中就已经提及她擅长马术(卷三193),而且之前奈德说及如不是瑞卡德不允许,她甚至会佩剑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资

生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳大利亚最著名的山贼了,
且许多人把他看

抵抗殖民当局的民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向她挥手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).
在
冰雨的风暴中就已经提及她擅长马术(
193),
且之前奈德说及如不是瑞卡德不允许,她甚至会佩剑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利
澳大利亚最著名

了,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局
民间英雄。
Ned furiously wigwagged at her.
内德疯狂地向她挥手。
It’s been noted in ASoS that she was a skilled horsewoman (III: 193), and previously Ned noted that she might have carried a sword if Lord Rickard had allowed it (I: 186).
在卷三冰雨
风暴中就已经提及她擅长马术(卷三193),而且之前奈德说及如不

德不允许,她甚至会佩剑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。