After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德国的政权之后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德国)。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德国的政权之后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德国)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
工业产量方面德国迅速超过了英国。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德国东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德国的犹太人。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德国似乎是工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克福是德国的经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,普鲁士人的统治下,德国统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德人西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德国东部是个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德国处于一种宗教狂热之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德国的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德国让与其邻国许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》法国、德国和其他国家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
战后的岁月里,爱因斯坦
德国得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德国与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五人乐队随后转向海外发展。他们德国和荷兰都受到热烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德国宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德国首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德的政权之后,许多科学家都迁走了(也就
说,离开了德
)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
在工业产量方面德迅速超过了英
。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德的犹太人。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德似乎
工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克德
的经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,在普鲁士人的统治下,德统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德人已在西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德东部
个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德处于一种宗教狂热之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总德
的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德让与其邻
许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》在法、德
和其他
家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
在战后的岁月里,爱因斯坦在德得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五人乐队随后转向海外发展。他们在德和荷兰都受到热烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取德
的政权之后,许多科学家都迁走
(也就是说,离
德
)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
在工业产量方德
迅速超过
英
。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德的犹太人。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德似乎是工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克福是德的经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,在普鲁士人的统治下,德统一
。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德人已在西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德东部是个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德处于一种宗教狂热之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德让与其邻
许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》在法、德
和其他
家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
在战后的岁月里,爱因斯坦在德得到
种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五人乐队随后转向海外发展。他们在德和荷兰都受到热烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德国的政权之后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德国)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
工业产量方面德国迅速超过了英国。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德国东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德国的犹太。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德国似乎是工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克福是德国的经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,普鲁士
的统治下,德国统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德国东部是个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德国处于一种宗教狂热之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德国的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德国让与其邻国许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》法国、德国和其他国家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
战后的岁月里,爱因斯坦
德国得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德国与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五乐队随后转向海外发展。他们
德国和荷兰都受到热烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德国宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德国首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德国的政权之后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德国)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
在工业产量方面德国迅速超过了英国。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德国东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德国的犹太人。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德国似乎是工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法福是德国的经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,在普鲁士人的统治下,德国统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德人已在西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德国东部是个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德国处于一种宗教狂热之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德国的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德国让与其邻国许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》在法国、德国和其他国家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
在战后的岁月里,爱因斯坦在德国得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德国与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五人乐队随后转向海外发展。他们在德国和荷都受到热烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德国宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德国首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德国的政权之后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德国)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
工业产量方面德国迅速超过了英国。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德国东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德国的犹太。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德国似乎是工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克福是德国的经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,普鲁士
的统治下,德国统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德国东部是个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德国处于一种宗教狂热之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德国的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德国让与其邻国许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》法国、德国和其他国家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
战后的岁月里,爱因斯坦
德国得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德国与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五乐队随后转向海外发展。他们
德国和荷兰都受到热烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德国宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德国首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德国的政权之后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德国)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
在工业产量方面德国迅速超过了英国。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德国东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德国的犹太人。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德国似乎是工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克福是德国的经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,在人的统治下,德国统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德人已在西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德国东部是个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德国处于一种宗教狂热之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德国的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德国让与其邻国许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》在法国、德国和其他国家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
在战后的岁月里,爱因斯坦在德国得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德国与日本、大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五人乐队随后转向海外发展。他们在德国和荷兰都受到热烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德国宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德国首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德的政权
后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德
)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
在工业产量方面德迅速超过了英
。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德的犹太人。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德似乎是工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克福是德的经济
心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,在普鲁士人的统治下,德统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德人已在西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德东部是个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德处于一种宗教狂
。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德让与其邻
许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》在法、德
和其他
家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
在战后的岁月里,爱因斯坦在德得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五人乐队随后转向海外发展。他们在德和荷兰都受到
烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德国的政权之后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德国)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
在工业产量方面德国迅速超过了英国。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德国东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德国的犹太人。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德国似乎是工业纪律的奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克福是德国的经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,在普鲁士人的统治下,德国统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德人已在西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德国东部是个农业的内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时的德国处于一种宗之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德国的缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德国让与其邻国许多宝贵的领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》在法国、德国和其他国家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
在战后的岁月里,爱因斯坦在德国得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德国与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五人乐队随后转向海外发展。他们在德国和荷兰都受到烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德国宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德国首屈一指的摇滚乐队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
After the Nazis came to power in Germany, many scientists emigrated (that is, left Germany).
纳粹夺取了德国政权之后,许多科学家都迁走了(也就是说,离开了德国)。
East Germany's absorption into West Germany.
东德并入西德。
Germany rapidly overtook Britain in industrial output.
在工业产量方面德国迅速超过了英国。
Austria lies to the southeast of Germany.
奥地利位于德国东南。
Hitler tried to liquidate the Jews in Germany.
希特勒试图全部消灭德国人。
Germany seemed a prodigy of industrial discipline.
德国似乎是工业纪律奇迹。
Frankfurt is the economic nerve centre of Germany.
法兰克福是德国经济中心。
Germany was united under Prussian hegemony after 1871.
1871年后,在普鲁士人统治下,德国统一了。
144,000 East Germans had resettled in West Germany.
144,000名东德人已在西德重新定居。
A century ago,eastern Germany was an agricultural hinterland.
一个世纪前,德国东部是个农业内陆地区。
Germany at this time was in a state of religious ferment.
此时德国处于一种宗教狂热之中。
Berlin is a microcosm of Germany, in unity as in division.
柏林总是德国缩影,统一时和分裂时一样。
After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land.
第一次世界大战后, 德国让与其邻国许多宝贵领土。
The New York Times has correspondents in France, Germany, and other countries.
《纽约时报》在法国、德国和其他国家都有特派[驻外]记者。
During the postwar years in Germany,many honours were heaped upon Einstein.
在战后岁月里,爱因斯坦在德国得到了种种荣誉。
Germany was in alliance with Japan and Italy during the Second World War.
第二次世界大战期间德国与日本、意大利联盟。
Subsequently,the fivesome headed overseas,where it was fervently embraced in Germany and the Netherlands.
五人乐队随后转向海外发展。他们在德国和荷兰都受到热烈欢迎。
Japan declared war on Germany.
日本对德国宣战。
East Germany will not disappear tomorrow.
东德不会明天就消失。
Germany's premier rock band.
德国首屈一指摇滚乐队。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。