Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高魔术师。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高厨师, 远远超过了其
任
。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
们宣称那些
不过是“声东击西”。拿
个论点与
讨价还价是很不高
。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不同,而更见高
统治策略。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高明的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高明的厨师, 远远其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不是“声东击西”。拿
个论点与人的讨价还价是很不高明的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师,
鼎中原之后,采取
与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不同,而更见高明的统治策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必土狼一样高明的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲一个高明的厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过“声东击西”。拿
个论点与人的讨价还价
很不高明的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不,
见高明的统治策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个的厨师, 远远超过了其
任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
称那些人
过是“声东击西”。拿
个论点与人的讨价还价是很
的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所同,而更见
的统治策略。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高明魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高明厨师, 远远超过了其他
。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些不过是“声东击西”。拿
个论点与
讨价还价是很不高明
。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不同,而更见高明
统治策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有化者必须是像土狼一样高明
魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高明厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。拿个论点与人
讨价还价是很不高明
。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元者均有所不同,而更见高明
策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化必须是像土狼一样
魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。拿个论点与人
讨价还价是很不
。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元均有所不同,而更见
策略。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化必须是像土狼一
的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个的厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。拿个论点与人的讨价还价是很不
的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统有所不同,而更见
的统
策略。
声:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样明的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个明的厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他那些人
过是“声东击西”。拿
个论点与人的讨价还价是
明的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所同,而更见
明的统治策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。