The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现着维多利亚时代的风格,饰满了蔷薇、镶边和流苏。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现着维多利亚时代的风格,饰满了蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下穿红布镶边的短裙,或黑
的绑
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现着维多利亚风格,饰满了蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下穿红布镶边短裙,裹蓝
或黑
绑腿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现利亚时代的风格,饰满了蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下穿红布镶边的短裙,裹蓝或黑
的绑腿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力维多利亚时代的风格,饰满了蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下穿红布镶边的短裙,裹蓝或黑
的绑腿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现着维多利亚时代的风格,饰满了蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下镶边的短裙,裹蓝
或黑
的绑腿。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现着维多利亚时代的风格,蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下穿红布镶边的短裙,裹蓝或黑
的绑腿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现着维多利亚时代的风格,饰满了蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下穿红布镶边的,
蓝
或黑
的绑腿。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现着维多利亚时代的风格,饰满了蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下穿红布镶边的短裙,裹黑
的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The sitting room was a kind of Victorian fantasy, full of cabbage roses, fringe, and tassels.
客厅极力体现着维多利亚时代的风,
了蔷薇、镶边和流苏。
For the lower part, they wear a limbate short skirt of red cloth,and blue or black leggings.
下穿红布镶边的短裙,裹蓝或黑
的绑腿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。