欧路词典
  • 关闭
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是违约了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

不太可能因违约而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借人)未能依约准行会发出催单及警告借人己违约,一行会给借人有90天的宽容期,让屋主筹钱还

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的违约金不超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


contract, contract bridge, contract in, Contract Law, contract out, contractable, contractant, contracted, contractibility, contractible,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未付款,银行会发出催款单及警告借款人己,一银行会给借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


contracture, contracupuncture-point, contracyclical, contradance, contradeciduate, contradict, contradictable, contradiction, contradictious, contradictive,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

按照法律条文来讲,他是违约了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中违约的归原则,提应适用严原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因违约而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依约准时付款时,银行会款单及警告借款人己违约,一银行会给借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


contrafissure, contraflexure, contraflow, contrafluxion, contrafluxtion, contragradience, contragradient, contrail, contra-incision, contraindicate,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中原则,提出应适用严格原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因而起诉他,而在这种情况下拍品会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依准时付款时,银行会发出催款单及警告借款人己银行会给借款人有90天宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


contranatant, contranatural, contraoctave, contraorbital, contraorbitally, contraparotic, contrapolarization, contrapose, contraposition, contrapositive,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是违约了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因违约而起诉他,而在这种情况价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依约准时付款时,银行会发出催款单及警告借款人己违约,一银行会借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


contrariness, contrarious, contrariously, contrariousness, contrariwise, contrarotate, contra-rotating, contrarotation, contra-rudder, contrary,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,

用户正在搜索


contrastive, contrastively, contrastol, contrasty, contrasuggestibility, contrasuggestible, contra-suggestion, contrasuppression, contrate, contraterrene,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,

用户正在搜索


contra-wound, contrecoup, contrectation, contredanse, contrefilet, contretemps, contribute, contributing, contribution, contributionnetwork,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

照法律条文来讲,他是违约了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因违约而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依约准时付款时,银行会发出催款单及警告借款人己违约,一银行会给借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译)翻译人单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


contriver, control, control account, control board, control center, control character, control circuit, control experiment, control function, control grid,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是违约

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,消费者在消费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因违约而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

(借款人)未能依约准时付款时,银行会发出催款单及警告借款人己违约,一银行会给借款人有90天的宽容期,筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


control valves, control-animal, control-driven, controlet, controlfin, controlgear, controllability, controllable, controllable-pitch, controlled,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未付款,银行会发出催款单及警告借款人己,一银行会给借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


controlswitch, contronym, controversial, controversialism, controversialist, controversy, controvert, controvertible, controvertist, contubernal,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因而起诉他,而在这种情况下拍品一转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依准时付款时,发出催款单及警告借款人己,一给借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的金不得超过服务期尚未履部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


conuli, Conulidae, conundrum, conurban, conurbation, conure, CONUS, convalesce, convalescence, convalescent,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,