Spicy smells wafted through the air.
辛辣的气味在空飘荡。
Spicy smells wafted through the air.
辛辣的气味在空飘荡。
I gulped the acrid liquid.
我把辛辣的药水口咽了下去。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
2009年1月4日)——白芥子硫,
同样使白芥有股辛辣味
的化合物,在杂草的除去
明是有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spicy smells wafted through the air.
的气味在空中飘荡。
I gulped the acrid liquid.
我把的药水一口咽了下去。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
2009年1月4日)——白芥子硫苷,一种同样使白芥有味
的
,在杂草的除去中也证明是有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spicy smells wafted through the air.
辛辣气味在空中飘荡。
I gulped the acrid liquid.
我把辛辣药水一口咽了下
。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
2009年1月4日)——白芥子硫苷,一种白芥有股辛辣味
化合物,在杂草
中也证明是有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spicy smells wafted through the air.
辛气
在空中飘荡。
I gulped the acrid liquid.
我把辛药水一口咽了下去。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
2009年1月4日)——白芥子硫苷,一种同样使白芥有股辛合物,在杂草
除去中也证明是有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spicy smells wafted through the air.
辣的气味
空中飘荡。
I gulped the acrid liquid.
我把辣的药水一口咽了下去。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
2009年1月4日)——白芥子硫苷,一种同样使白芥有辣味
的化
,
杂草的除去中也证明是有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spicy smells wafted through the air.
辛辣的气味在空中飘荡。
I gulped the acrid liquid.
我把辛辣的药水一口咽了下。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
20091
4日)——白芥子硫苷,一种同样使白芥有股辛辣味
的化合物,在杂草的除
中也证
是有用。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spicy smells wafted through the air.
辛辣的气味在荡。
I gulped the acrid liquid.
我把辛辣的药水一口咽了下去。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
2009年1月4日)——白芥子硫苷,一种同样使白芥有股辛辣味的化合物,在杂草的除去
也证明是有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spicy smells wafted through the air.
辛辣的气味在空。
I gulped the acrid liquid.
我把辛辣的药水一口咽了下去。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
2009年1月4日)——白芥子硫苷,一种同样使白芥有股辛辣味的化合物,在杂草的除去
也证明是有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spicy smells wafted through the air.
辛味在空中飘荡。
I gulped the acrid liquid.
我把辛药水一口咽了下去。
ScienceDaily (Jan. 4, 2009) — Sinalbin, the same compound that gives white mustard its pungent flavor, could also prove useful in fighting weeds.
2009年1月4日)——白芥子硫苷,一种同样使白芥有股辛味
化合物,在杂草
除去中也证明是有用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。