Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍要求婚前保持贞洁。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍要求婚前保持贞洁。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁年人中一般都认为结婚前仍然要求保持贞洁。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个入口」就是贞洁灵魂
象徵。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有仍要求婚前保持贞洁。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年中一般都认为结婚前仍然要求保持贞洁。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个入口」就是贞洁灵魂的象徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会求婚前保持贞
。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年人中一般都认为结婚前求保持贞
。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个入口」就是贞
的象徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍婚前保持
。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年人中一般都认为结婚前仍保持
。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个入口」就是
魂的象徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍要求婚前保。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年人中一般都认为结婚前仍然要求保。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个
」
是
灵魂的象徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍要求婚前保持贞洁。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年人中一般都认为结婚前仍然要求保持贞洁。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个入口」就是贞洁灵魂的象徵。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍要求婚前保持贞洁。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年人中一般都认为结婚前仍然要求保持贞洁。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个入口」就是贞洁灵魂的象徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍婚前
持
。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年人中一般都认为结婚前仍然持
。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个入口」就
灵魂的象徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
有些社会仍要求婚前保持贞洁。
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年人中一般都认为结婚前仍然要求保持贞洁。
That the first entrance of the holy synaxis is a symbol of the virtues of the soul.
「神圣礼第一个入口」就是贞洁灵魂的象徵。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。