欧路词典
  • 关闭
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

!我倒有点可怜这个人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

我说起话来倒那种的报社记者。

I'll be hanged! Hang it all!

我要完蛋了!

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果每四个孩子就有一个受影响,那我!。

Well, I'll be blowed!

Where's that damn book?

那本的书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

这台破打字

Close that confounded window.

把那的窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

的!我全给忘!。

I'll be hanged...

(如果我…)就

He is a tarnal liar.

的说谎者。

'Damn' is an expletive.

'的'语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

又或者,好像我一样,你只简单地既感到疲累又感到欣慰这的一切终于结束了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

的东西,”沙比脱劳说,“我定要叫她一辈子待在疯人院或监牢里,或者两处都待,因为她既疯癫又狡猾。

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

那个的圆柱直立在停车场斜坡的中央,但好笑的人总一次又一次的在那犯同样的错误,即使你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

这孩子在警告我有人来了。哪一个的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在一旁看看他的动静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


holomorphy, holomyarian, holomycin, holon, holonamine, holonarcosis, holonephros, holonomic, holonomy, holoparasite,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

倒真有点可怜这个人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

说起话来倒真像是那种的报社记者。

I'll be hanged! Hang it all!

要完蛋了!真

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果每四个孩子就有一个受影响,那真是!。

Well, I'll be blowed!

Where's that damn book?

那本的书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

这台破打字机真

Close that confounded window.

把那的窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

的!全给忘!。

I'll be hanged...

(如果…)就

He is a tarnal liar.

他是个的说谎者。

'Damn' is an expletive.

'的'是诅咒语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

又或者,好像一样,你只是简单地感到疲累又感到欣慰这的一切终于结束了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

的东西,”沙比脱劳说,“定要叫她一辈子待在人院或监牢里,或者两处都待,因为她又狡猾。

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

那个的圆柱直立在停车场斜坡的中央,但好笑的是人总是一次又一次的在那犯同样的错误,即使是你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

这孩子在警告有人来了。哪一个的家伙在这晚上到这儿来打扰在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让躲在一旁看看他的动静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


holostomatous, holostome, holostylic, holostyly, holosymmetric, holosymmetry, holosystemic, holosystolic, holotactic, holotape,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

倒真有点可怜这个人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

说起话来倒真像是那种报社记者。

I'll be hanged! Hang it all!

要完蛋了!真

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果每四个孩子有一个受影响,那真是!。

Well, I'll be blowed!

Where's that damn book?

那本书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

这台破打字机真

Close that confounded window.

把那窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

给忘!。

I'll be hanged...

(如果…)

He is a tarnal liar.

他是个说谎者。

'Damn' is an expletive.

''是诅咒语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

又或者,好像一样,你只是简单地既感到疲累又感到欣慰这一切终于结束了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

东西,”沙比脱劳说,“定要叫她一辈子待在疯人院或监牢里,或者两处都待,因为她既疯癫又狡猾。

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

那个圆柱直立在停车场斜坡中央,但好笑是人总是一次又一次在那犯同样错误,即使是你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

这孩子在警告有人来了。哪一个家伙在这晚上到这儿来打扰在爱人墓前凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让躲在一旁看看他动静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


holotonia, holotonic, holotopy, holotoxin, holotrich, Holotricha, Holotrichia, holotrichous, holotype, holotyphlon,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

该死!我倒真有点可怜这个人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

我说起话来倒真像是那种该死的报社记者。

I'll be hanged! Hang it all!

我要完蛋了!真该死

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果每四个个受影响,那我真是该死!。

Well, I'll be blowed!

该死

Where's that damn book?

那本该死的书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

这台破打字机真该死

Close that confounded window.

把那该死的窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

该死的!我全给忘!。

I'll be hanged...

(如果我…)该死

He is a tarnal liar.

他是个该死的说谎者。

'Damn' is an expletive.

'该死的'是诅咒语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

又或者,好像我样,你只是简单地既感到疲累又感到欣慰这该死于结束了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

该死的东西,”沙比脱劳说,“我定要叫她待在疯人院或监牢里,或者两处都待,因为她既疯癫又狡猾。

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

那个该死的圆柱直立在停车场斜坡的中央,但好笑的是人总是次又次的在那犯同样的错误,即使是你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

在警告我有人来了。哪该死的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在旁看看他的动静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


Holy Thursday, Holy Trinity, holy water, Holy Week, Holy Writ, holyday, Holyoke, holystone, holytide, homadamon,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

该死!我倒真有点可怜这个人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

我说起话来倒真像是该死的报社记者。

I'll be hanged! Hang it all!

我要完蛋了!真该死

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果每四个孩子就有一个受影响,我真是该死!。

Well, I'll be blowed!

该死

Where's that damn book?

该死的书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

这台破打字机真该死

Close that confounded window.

该死的窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

该死的!我全给忘!。

I'll be hanged...

(如果我…)就该死

He is a tarnal liar.

他是个该死的说谎者。

'Damn' is an expletive.

'该死的'是诅咒语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

又或者,好像我一样,你只是简单地既感到疲累又感到欣慰这该死的一切终于结束了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

该死的东西,”沙比脱劳说,“我定要叫她一辈子待在疯人院或监牢里,或者两处都待,因为她既疯癫又

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

该死的圆柱直立在停车场斜坡的中央,但好笑的是人总是一次又一次的在犯同样的错误,即使是你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

这孩子在警告我有人来了。哪一个该死的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在一旁看看他的动静。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


homalopisthocranius, homalopsid, Homalozoa, homarecoline, Homaridae, homarine, Homarus, homatropine, hombitan, hombre,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

该死!我倒真有点可怜这个人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

我说起话来倒真像是那种该死的报社记

I'll be hanged! Hang it all!

我要完蛋了!真该死

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果每四个孩子就有一个受影响,那我真是该死!。

Well, I'll be blowed!

该死

Where's that damn book?

那本该死的书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

字机真该死

Close that confounded window.

把那该死的窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

该死的!我全给忘!。

I'll be hanged...

(如果我…)就该死

He is a tarnal liar.

他是个该死的说谎

'Damn' is an expletive.

'该死的'是诅咒语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

,好像我一样,你只是简单地既感到疲累感到欣慰这该死的一切终于结束了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

该死的东西,”沙比脱劳说,“我定要叫她一辈子待在疯人院监牢里,两处都待,因为她既疯癫狡猾。

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

那个该死的圆柱直立在停车场斜坡的中央,但好笑的是人总是一次一次的在那犯同样的错误,即使是你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

这孩子在警告我有人来了。哪一个该死的家伙在这晚上到这儿来扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在一旁看看他的动静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


home loan bank, Home Office, home page, home plate, home port, home range, home rule, Home Secretary, home town, homebody,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

该死!我倒真有点可怜这个人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

我说起话来倒真像是那种该死的报社记者。

I'll be hanged! Hang it all!

我要完蛋了!真该死

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果每四个个受影响,那我真是该死!。

Well, I'll be blowed!

该死

Where's that damn book?

那本该死的书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

这台破打字机真该死

Close that confounded window.

把那该死的窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

该死的!我全给忘!。

I'll be hanged...

(如果我…)该死

He is a tarnal liar.

他是个该死的说谎者。

'Damn' is an expletive.

'该死的'是诅咒语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

又或者,好像我样,你只是简单地既感到疲累又感到欣慰这该死于结束了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

该死的东西,”沙比脱劳说,“我定要叫她待在疯人院或监牢里,或者两处都待,因为她既疯癫又狡猾。

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

那个该死的圆柱直立在停车场斜坡的中央,但好笑的是人总是次又次的在那犯同样的错误,即使是你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

在警告我有人来了。哪该死的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在旁看看他的动静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


homefelt, homegrown, home-grown, homekeeper, homekeeping, homeland, homeland security, homeless, homelike, homeliness,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

该死!我倒真有点可怜这人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

我说起话来倒真像是那种该死的报社记者。

I'll be hanged! Hang it all!

我要完蛋了!真该死

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果孩子就有一受影响,那我真是该死!。

Well, I'll be blowed!

该死

Where's that damn book?

那本该死的书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

这台破打字机真该死

Close that confounded window.

把那该死的窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

该死的!我全给忘!。

I'll be hanged...

(如果我…)就该死

He is a tarnal liar.

他是该死的说谎者。

'Damn' is an expletive.

'该死的'是诅咒语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

又或者,好像我一样,你只是简单地既感到疲累又感到欣慰这该死的一切终了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

该死的东西,”沙比脱劳说,“我定要叫她一辈子待在疯人院或监牢里,或者两处都待,因为她既疯癫又狡猾。

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

该死的圆柱直立在停车场斜坡的中央,但好笑的是人总是一次又一次的在那犯同样的错误,即使是你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

这孩子在警告我有人来了。哪一该死的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在一旁看看他的动静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


homeochromatic, homeochronous, homeocrystalline, homeodomain, homeokinesis, homeologous, homeologue, homeomorph, homeomorphic, homeomorphism,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,
gāi sǐ
rabbit

HIPPOLYTA Beshrew my heart, but I pity the man.

!我倒真有点可怜这个人。

I sound like a deuced newspaper reporter.

我说起话来倒真像是那种报社记者。

I'll be hanged! Hang it all!

我要完蛋了!真

I'll be doggoned if every fourth kid is affected.

如果每四个孩子个受影响,那我真是!。

Well, I'll be blowed!

Where's that damn book?

那本书在哪儿?

Damn this useless typewriter!

这台破打字机真

Close that confounded window.

把那窗户关起来。

Damn! I completely forgot!.

!我全给忘!。

I'll be hanged...

(如果我…)

He is a tarnal liar.

他是个说谎者。

'Damn' is an expletive.

''是诅咒语。

Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

又或者,好像我样,你只是简单地既感到疲累又感到欣慰这切终于结束了?

"Damn her," said Sharpitlaw,"I will take care she has her time in Bedlam or Bridewell, or both, for she's both mad and mischievous."

东西,”沙比脱劳说,“我定要叫她辈子待在疯人院或监牢里,或者两处都待,因为她既疯癫又狡猾。

I scratched my car at the EXACT same spot again.I am truly a trueblue stewpid fool.It's this bloody column erected in the middle of a slope in a carpark.

那个圆柱直立在停车场斜坡中央,但好笑是人总是次又在那犯同样错误,即使是你已经很小心了。

The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way to-night, to cross my obsequies and true love's rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.

这孩子在警告我有人来了。哪家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在旁看看他动静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 该死 的英语例句

用户正在搜索


homeoplastic, homeorhesis, homeosis, homeosmoticity, homeostasis, homeostat, homeostatic, homeostatically, homeostrophic, homeosynapsis,

相似单词


该受谴责的, 该受天谴的, 该受责备, 该受责备的, 该说不说, 该死, 该死的, 该舞曲, 该引渡的, 该隐,