But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺
是,我们现在要警惕渐进主义,这种风险会把我们从紧缩循环带向更深
深渊。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺
是,我们现在要警惕渐进主义,这种风险会把我们从紧缩循环带向更深
深渊。
The show was a spoof of college life.
那戏是对大学生活刺。
The joke is a nasty hit at him.
这个玩笑对他而言是个恶毒刺。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻刺直率地表明了自己
厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
那部影片是关业
一部巧妙
刺作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他刺漫画无情地挖苦了当今
政界要人。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们喜剧是对莎士比亚一出悲剧
刺性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
他刺伤害了她
感情。
She's a sarky little madam.
她是个爱刺人
小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过刺手法对家喻户晓
童话故事进行了新
诠释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有刺意味
是,今天
法令行为,不管起因如何,却都能受到各级政府
极不明智
纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些人刺地说战地
薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉亭课室里「小班榨」正在倾听祖先由来及传说;
刺
是,亭柱上
木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一个船只遇难生还者偶遇到除了在一系列**
刺小说中所拥有
事物以外,还有微型人、巨人和超智人、会说话
马人。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称刺
迪克
诗人就写过一个“快乐
箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制
西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”
。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有刺意味
是,甚至当政府正强烈谴责美国
政策时,美国牛仔裤和录像带却是市场
摊位上最抢手
商品,因为此处
前后不一致可被
为代表了人类
反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是是,我们现在要警惕渐进主义,这种风险会把我们从紧缩循环带向更深
深渊。
The show was a spoof of college life.
那戏是对大学生活。
The joke is a nasty hit at him.
这个玩笑对而言是个恶毒
。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻直率地表明了自己
厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
那部影片是关于广告业一部巧妙
作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
漫画无情地挖苦了当今
政界要人。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们喜剧是对莎士比亚一出悲剧
性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
害了她
感情。
She's a sarky little madam.
她是个爱人
小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过手法对家喻户晓
童话故事进行了新
诠释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有意味
是,今天
藐视法令行为,不管起因如何,却都能受到各级政府
极不明智
纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些人地说战地
薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉亭课室里「小班榨」正在倾听祖先由来及传说;
是,亭柱上
木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一个船只遇难生还者偶遇到除了在一系列**
小说中所拥有
事物以外,还有微型人、巨人和超智人、会说话
马人。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称迪克
诗人就写过一个“快乐
箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制
西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”
。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有意味
是,甚至当政府正强烈谴责美国
政策时,美国牛仔裤和录像带却是市场
摊位上最抢手
商品,因为此处
前后不一致可被视为代表了人类
反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺
是,我
现在要警惕渐进主义,这种风险会把我
从紧缩循环带向更深
深渊。
The show was a spoof of college life.
那戏是对大学刺。
The joke is a nasty hit at him.
这个玩笑对他而言是个恶毒刺。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻刺直率地表明了自己
厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
那部影片是关于广告业一部巧妙
刺作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他刺漫画无情地挖苦了当今
政界要
。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我喜剧是对莎士比亚一出悲剧
刺性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
他刺伤害了她
感情。
She's a sarky little madam.
她是个爱刺
小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过刺手法对家喻户晓
童话故事进行了新
诠释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有刺意味
是,今天
藐视法令行为,不管起因如何,却都能受到各级政府
极不明智
纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些刺地说战地
薪饷很不错,
借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉亭课室里「小班榨」正在倾听祖先由来及传说;
刺
是,亭柱上
木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一个船只遇难还者偶遇到除了在一系列**
刺小说中所拥有
事物以外,还有微型
、巨
和超智
、会说话
马
。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称刺
迪克
诗
就写过一个“快乐
箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制
西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”
。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有刺意味
是,甚至当政府正强烈谴责美国
政策时,美国牛仔裤和录像带却是市场
摊位上最抢手
商品,因为此处
前后不一致
被视为代表了
类
反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺的是,我们现在要警惕渐进主义,这种风险会把我们从紧缩循
更深的深渊。
The show was a spoof of college life.
那戏是对大学生活的刺。
The joke is a nasty hit at him.
这个玩笑对他而言是个恶毒的刺。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻的刺直率地表明了自己的厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
那部影片是关于广告业的一部巧妙的刺作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他的刺漫画无情地挖苦了当今的政界要人。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们的喜剧是对莎士比亚一出悲剧的刺性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
他的刺伤害了她的感情。
She's a sarky little madam.
她是个爱刺人的小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过刺手法对家喻户晓的童话故事进行了新的诠释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有刺意味的是,今天的藐视法令行为,不管起因如何,却都能受到各级政府的极不明智的纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些人刺地说战地的薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉里的「小班榨」正在倾听祖先由来及传说;
刺的是,
柱上的木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一个船只遇难的生还者偶遇到除了在一系列**刺小说中所拥有的事物以外,还有微型人、巨人和超智人、会说话的马人。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称刺的迪克的诗人就写过一个“快乐的箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制的西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”的。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录像
却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺的是,我们现在要警惕渐进主义,这种风险会把我们从紧缩循环带向更深的深渊。
The show was a spoof of college life.
戏是对大学生活的
刺。
The joke is a nasty hit at him.
这个玩笑对他而言是个恶毒的刺。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻的刺直率地表明了自己的厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
片是关于广告业的一
巧妙的
刺作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他的刺漫画无情地挖苦了当今的政界要人。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们的喜剧是对莎士比亚一出悲剧的刺性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
他的刺伤害了她的感情。
She's a sarky little madam.
她是个爱刺人的小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过刺手法对家喻户晓的童话故事进行了新的诠释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有刺意味的是,今天的藐视法令行
,
起因如何,却都能受到各级政府的极
明智的纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些人刺地说战地的薪饷很
错,人们可借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉亭课室里的「小班榨」正在倾听祖先由来及传说;刺的是,亭柱上的木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一个船只遇难的生还者偶遇到除了在一系列**刺小说中所拥有的事物以外,还有微型人、巨人和超智人、会说话的马人。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称刺的迪克的诗人就写过一个“快乐的箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制的西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”的。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录像带却是市场的摊位上最抢手的商品,因
此处的前后
一致可被视
代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺的是,我们现在要警惕渐进主义,这种风险会把我们从紧缩循环带向更深的深渊。
The show was a spoof of college life.
那戏是对大学生活的刺。
The joke is a nasty hit at him.
这个玩笑对他而言是个恶毒的刺。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻的刺直率地表明了自己的厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
那部影片是关于广告业的一部巧妙的刺作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他的刺漫画无情地挖苦了当今的政界要人。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们的喜剧是对莎士比亚一出悲剧的刺性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
他的刺伤害了她的感情。
She's a sarky little madam.
她是个爱刺人的小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过刺手法对家喻户晓的童话故事进行了新的诠释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有刺意味的是,今天的藐视法令行为,不管起因如何,却都能受到各级政府的极不明智的纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些人刺地说战地的薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉亭课室里的「小班榨」正在倾听祖先由来及传说;刺的是,亭柱上的木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一个船的生还者偶
到除了在一系列**
刺小说中所拥有的事物以外,还有微型人、巨人和超智人、会说话的马人。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称刺的迪克的诗人就写过一个“快乐的箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制的西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”的。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录像带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺的是,我们现在要警惕
义,这种风险会把我们从紧缩循环带向更深的深渊。
The show was a spoof of college life.
那戏是对大学生活的刺。
The joke is a nasty hit at him.
这个玩笑对他而言是个恶毒的刺。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻的刺直率地表明了自己的厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
那部影片是关于广告业的一部巧妙的刺作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他的刺漫画无情地挖苦了当今的政界要人。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们的喜剧是对莎士比亚一出悲剧的刺性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
他的刺伤害了她的感情。
She's a sarky little madam.
她是个爱刺人的小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过刺手法对家喻户晓的童话故事
行了新的诠释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有刺意味的是,今天的藐视法令行为,不管起因如何,却都能受到各级政府的极不明智的纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些人刺地
战地的薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉亭课室里的「小班榨」正在倾听祖先由来;
刺的是,亭柱上的木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一个船只遇难的生还者偶遇到除了在一系列**刺小
中所拥有的事物以外,还有微型人、巨人和超智人、会
话的马人。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称刺的迪克的诗人就写过一个“快乐的箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制的西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”的。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录像带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺
是,我们现在要警惕渐进主义,这种风险会把我们从紧缩循环带向更深
深渊。
The show was a spoof of college life.
那戏是对大学生活刺。
The joke is a nasty hit at him.
这个玩笑对而言是个恶毒
刺。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻刺直率地表明了自己
厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
那部影片是关于广告业一部巧妙
刺作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
刺漫画无情地挖苦了当今
政界要人。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们喜剧是对莎士比亚一出悲剧
刺性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
刺伤害了她
感情。
She's a sarky little madam.
她是个爱刺人
小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过刺手法对家喻户晓
童话故事进行了
释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有刺意味
是,今天
藐视法令行为,不管起因如何,却都能受到各级政府
极不明智
纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些人刺地说战地
薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉亭课室里「小班榨」正在倾听祖先由来及传说;
刺
是,亭柱上
木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一个船只遇难生还者偶遇到除了在一系列**
刺小说中所拥有
事物以外,还有微型人、巨人和超智人、会说话
马人。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称刺
迪克
诗人就写过一个“快乐
箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制
西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”
。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有刺意味
是,甚至当政府正强烈谴责美国
政策时,美国牛仔裤和录像带却是市场
摊位上最抢手
商品,因为此处
前后不一致可被视为代表了人类
反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
但是刺
是,我们现在要警惕渐进主义,这种风险会把我们从紧缩循环带向更深
深渊。
The show was a spoof of college life.
那戏是对大学生活刺。
The joke is a nasty hit at him.
这对他而言是
恶毒
刺。
Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
杰克以尖刻刺直率地表明了自己
厌恶。
The movie is a clever satire on the advertising industry.
那部影片是关于广告业一部巧妙
刺作品。
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他刺漫画无情地挖苦了当今
政界要人。
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们喜剧是对莎士比亚一出悲剧
刺性模仿。
His sarcasm hurt her feelings.
他刺伤害了她
感情。
She's a sarky little madam.
她是爱
刺人
小姐.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
作者通过刺手法对家喻户晓
童话故事进行了新
诠释。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
具有刺意味
是,今天
藐视法令行为,不管起因如何,却都能受到各级政府
极不明智
纵容。
Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war.
有些人刺地说战地
很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。
The little bancha are listening to the legends of their ancestors' origins. Ironically, the carvings on the pillars are actually copied from Africa.
凉亭课室里「小班榨」正在倾听祖先由来及传说;
刺
是,亭柱上
木雕居然仿自非洲文化。
Gulliver's Travels. Jonathan Swift. A shipwreck survivor encounters miniature people,giants and superintelligent,talking horses among other things in a series of political satires.
一船只遇难
生还者偶遇到除了在一系列**
刺小说中所拥有
事物以外,还有微型人、巨人和超智人、会说话
马人。
A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一自称
刺
迪克
诗人就写过一
“快乐
箍桶匠”是如何在“一品脱陈年波特酒”里混入些粗制
西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”
。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有刺意味
是,甚至当政府正强烈谴责美国
政策时,美国牛仔裤和录像带却是市场
摊位上最抢手
商品,因为此处
前后不一致可被视为代表了人类
反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。