Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚带着心满意足的

上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发的老年绅士露出了完
满足的
态。此时那狭窄的街道上却
起了辚辚的车轮
,然后隆隆的车

进了院子。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
先生已经悠闲了

源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发
绅士露出了完

窄
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心满意足的神情斟
最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发的老年绅士露出了完
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的神情斟上最后一杯。这位因喝完
。

。这位因喝完了足足

已经悠闲了
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。