Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格兰人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格兰人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格兰人会我恶心到明年。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的人会
我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏说的“thrapple”跟英国
说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏会
我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格兰人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个温布利
下的苏格兰人会
我恶心到
年。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格兰人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
个在温布利躲在伞下的苏格兰人会
我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格兰人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格兰人会我恶心到明年。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格兰的“thrapple”跟英
的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格兰会
我恶心到明年。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格兰人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思样吗?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格兰人会我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格兰人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格兰人会我恶心到明年。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。