There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵的家伙太多。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵的家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
别再了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子别在楼上。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过是在。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常, 举止
。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别了,回答我的问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此感到痛苦
下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是,因为根本没有法官出席。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那个醉汉在街头, 一直
到他的头受了伤, 衣服也被撕破方才罢休。
The trial was a mere farce.
那次审判简直是。
Stop messing around, you silly twit!
别了, 你这个蠢货!
None of your nonsense!
别! N-! (=Stuff and nonsense!)
说八道!
Stop that nonsense, children!
别了,孩子们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你那下跪祈祷的花招和硬心肠的会让家里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的是孩子们的,这甚至连学校也参与进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵的家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
别再了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子别在楼上。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过是在。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常, 举止
。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别了,回答我的问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此感到痛苦
下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是,因为根本没有法官出席。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那个醉汉在街头, 一直
到他的头受了伤, 衣服也被撕破方才罢休。
The trial was a mere farce.
那次审判简直是。
Stop messing around, you silly twit!
别了, 你这个蠢货!
None of your nonsense!
别! N-! (=Stuff and nonsense!)
说八道!
Stop that nonsense, children!
别了,孩子们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你那下跪祈祷的花招和硬心肠的会让家里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的是孩子们的,这甚至连学校也参与进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵的家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
别再了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子别楼上
。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理,
不过是
。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常, 举止
唐。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别了,回答我的问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感痛苦而渐渐
唐
下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是,因为根本没有法官出席。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那个醉汉街头
, 一直
的头受了伤, 衣服也被撕破方才罢休。
The trial was a mere farce.
那次审判简直是。
Stop messing around, you silly twit!
别了, 你这个蠢货!
None of your nonsense!
别! N-! (=Stuff and nonsense!)
说八道!
Stop that nonsense, children!
别了,孩子们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你那下跪祈祷的花招和硬心肠的会让家里缺吃少喝
什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的是孩子们的,这甚至连学校也参与进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵胡闹的家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
再胡闹了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子在楼上胡闹。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
理他, 他不过是在胡闹。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常胡闹, 举止。
Stop playing silly buggers and answer the question.
胡闹了,回答我的问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感到痛苦而渐渐胡闹下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是胡闹,因为根本没有法。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那个醉汉在街头胡闹, 一直闹到他的头受了伤, 衣服也被撕破方才罢休。
The trial was a mere farce.
那次审判简直是胡闹。
Stop messing around, you silly twit!
胡闹了, 你这个蠢货!
None of your nonsense!
胡闹! N-! (=Stuff and nonsense!)胡说八道!
Stop that nonsense, children!
胡闹了,孩子们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你那下跪祈祷的花招和硬心肠的胡闹会让家里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的是孩子们的胡闹,这甚至连学校也参与进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵胡闹的家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
别再胡闹了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉别在楼上胡闹。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过是在胡闹。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男常常胡闹, 举止
唐。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别胡闹了,回答我的问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感到痛苦而渐渐唐胡闹下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是胡闹,因为根本没有法官出席。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
个醉汉在街头胡闹, 一直闹到他的头受了伤, 衣服也被撕破方才
。
The trial was a mere farce.
次审判简直是胡闹。
Stop messing around, you silly twit!
别胡闹了, 你这个蠢货!
None of your nonsense!
别胡闹! N-! (=Stuff and nonsense!)胡说八道!
Stop that nonsense, children!
别胡闹了,们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你下跪祈祷的花招和硬心肠的胡闹会让家里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的是们的胡闹,这甚至连学校也参与进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵胡闹的家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
别再胡闹了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子别胡闹。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过是胡闹。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常胡闹, 举止唐。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别胡闹了,回答我的问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感到痛苦而渐渐唐胡闹下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是胡闹,因为根本没有法官出席。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那个醉汉街头胡闹, 一直闹到他的头受了伤, 衣服也被
才罢休。
The trial was a mere farce.
那次审判简直是胡闹。
Stop messing around, you silly twit!
别胡闹了, 你这个蠢货!
None of your nonsense!
别胡闹! N-! (=Stuff and nonsense!)胡说八道!
Stop that nonsense, children!
别胡闹了,孩子们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你那下跪祈祷的花招和硬心肠的胡闹会让家里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的是孩子们的胡闹,这甚至连学校也参与进去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
别再了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子别在楼上。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过是在。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常, 举止
唐。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别了,回答我
问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感到痛苦而渐渐唐
下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是,因为根本没有法官出席。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那醉汉在街头
, 一直
到他
头受了伤, 衣服也被撕破方才罢休。
The trial was a mere farce.
那次审判简直是。
Stop messing around, you silly twit!
别了, 你这
!
None of your nonsense!
别! N-! (=Stuff and nonsense!)
说八道!
Stop that nonsense, children!
别了,孩子们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你那下跪祈祷花招和硬心肠
会让家里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过是孩子们
,这甚至连学校也参与进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵胡闹的家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
别再胡闹了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子别胡闹。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过是胡闹。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常胡闹, 举止唐。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别胡闹了,回答我的问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感到痛苦而渐渐唐胡闹下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是胡闹,因为根本没有法官出席。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那个醉汉街头胡闹, 一直闹到他的头受了伤, 衣服也被
才罢休。
The trial was a mere farce.
那次审判简直是胡闹。
Stop messing around, you silly twit!
别胡闹了, 你这个蠢货!
None of your nonsense!
别胡闹! N-! (=Stuff and nonsense!)胡说八道!
Stop that nonsense, children!
别胡闹了,孩子们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你那下跪祈祷的花招和硬心肠的胡闹会让家里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的是孩子们的胡闹,这甚至连学校也参与进去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵胡闹太多。
Stop messing about and listen to me.
别再胡闹了, 听我说。
Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子别在楼上胡闹。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过是在胡闹。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常胡闹, 举止唐。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别胡闹了,回答我问题。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感到痛苦而渐渐唐胡闹下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"些审判简直是胡闹,因为根本没有法官出席。"
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那醉汉在街头胡闹, 一直闹到他
头受了伤, 衣服也被撕破方才罢休。
The trial was a mere farce.
那次审判简直是胡闹。
Stop messing around, you silly twit!
别胡闹了, 蠢货!
None of your nonsense!
别胡闹! N-! (=Stuff and nonsense!)胡说八道!
Stop that nonsense, children!
别胡闹了,孩子们!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道那下跪祈祷
花招和硬心肠
胡闹会让
里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过是孩子们
胡闹,
甚至连学校也参与进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。