My sister always makes much ado about nothing.
我的妹妹
是无事自扰。
My sister always makes much ado about nothing.
我的妹妹
是无事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.
是坐在那里闷闷

想着过去那些
愉快的事情并
好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个
受管束的儿子
是惹麻烦。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
为什么
是那么言词激烈
指责我粗野无礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
是投球
到位。
His big brother is always ordering him about.
他的大哥
是对他颐指气使。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我认为没有人喜欢
是被关在屋子里的生活。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方
是疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要是你开车
是那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
是要谈起那天的事情,说米奇如何如何
向
描绘
英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.
是坐在电视机前看电视,我实在没劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.


糖又
牛奶, 
是伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
是个无忧无虑的姑娘,
是在笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们在谈话时, 玛丽
是插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
是作弊,我从来
和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
是为
母亲的健康担忧。
I've got better things to do than dwell on the past.
我有更重要的事情要做,
能
是想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像个笨伯一样
是问些愚蠢的问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你如果
是那样捉弄别人,你就会丧失朋友们的好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
米尔
是要打断别人的谈话发表自己的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My sister always makes much ado about nothing.
我的妹妹
是无事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.
是坐在那里闷闷不乐地想着过去那些不愉快的事情并不好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管束的儿子
是惹
。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
为什么
是那么言词激烈地指责我粗野无礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
是投球不到位。
His big brother is always ordering him about.
他的大哥
是对他颐指气使。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我认为没有人喜欢
是被关在屋子里的生活。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方
是疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要是你开车
是那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
是要谈起那天的事情,

如何如何地向
描绘了英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.
是坐在电视机前看电视,我实在没劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.
借了糖又借牛奶, 
是伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
是个无忧无虑的姑娘,
是在笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们在谈话时, 玛丽
是插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
是作弊,我从来不和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
是为
母亲的健康担忧。
I've got better things to do than dwell on the past.
我有更重要的事情要做,不能
是想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像个笨伯一样
是问些愚蠢的问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你如果
是那样捉弄别人,你就会丧失朋友们的好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
尔
是要打断别人的谈话发表自己的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My sister always makes much ado about nothing.
我


是
事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.
是坐在那里闷闷不乐地想着过去那些不愉快
事情并不好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那
不受管束
儿子
是惹麻烦。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
她为什么
是那么言词激烈地指责我粗野
礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
是投球不到位。
His big brother is always ordering him about.
他
大哥
是对他颐指气使。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我认为没有人喜欢
是被关在屋子里
生活。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方
是疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要是你开车
是那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
是要谈起那天
事情,说米奇如何如何地向她描绘了英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.
是坐在电视机前看电视,我实在没劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.
她借了糖又借牛奶, 
是伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
她是


虑
姑娘,
是在笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们在谈话时, 玛丽
是插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
是作弊,我从来不和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
是为她母亲
健康担
。
I've got better things to do than dwell on the past.
我有更重要
事情要做,不能
是想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像
笨伯一样
是问些愚蠢
问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你如果
是那样捉弄别人,你就会丧失朋友们
好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
米尔
是要打断别人
谈话发表自己
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My sister always makes much ado about nothing.
我的妹妹
是无事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.
是坐
那里闷闷不乐地想着过去那些不愉快的事情并不好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管束的儿子
是惹麻烦。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
她为什么
是那么言词激烈地指责我粗野无礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
是投球不到位。
His big brother is always ordering him about.
他的大哥
是对他颐指气使。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我认为
有
喜欢
是被

子里的生活。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方
是疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要是你开车
是那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
是要谈起那天的事情,说米奇如何如何地向她描绘了英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.
是坐
电视机前看电视,我实
劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.
她借了糖又借牛奶, 
是伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
她是个无忧无虑的姑娘,
是
笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们
谈话时, 玛丽
是插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
是作弊,我从来不和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
是为她母亲的健康担忧。
I've got better things to do than dwell on the past.
我有更重要的事情要做,不能
是想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像个笨伯一样
是问些愚蠢的问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你如果
是那样捉弄别
,你就会丧失朋友们的好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
米尔
是要打断别
的谈话发表自己的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My sister always makes much ado about nothing.

妹妹
是无事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.
是坐在那里闷闷不乐地想着过去那些不愉快
事情并不好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管束
儿子
是惹麻烦。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
她为什么
是那么言词激烈地指责
粗野无礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
是投球不到位。
His big brother is always ordering him about.
他
大哥
是对他颐指
。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
认为没有人喜欢
是被关在屋子里

。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
后背下方
是疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要是你开车
是那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
是要谈起那天
事情,说米奇如何如何地向她描绘了英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.
是坐在电视机前看电视,
实在没劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.
她借了糖又借牛奶, 
是伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
她是个无忧无虑
姑娘,
是在笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们在谈话时, 玛丽
是插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
是作弊,
从来不和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
是为她母亲
健康担忧。
I've got better things to do than dwell on the past.
有更重要
事情要做,不能
是想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像个笨伯一样
是问些愚蠢
问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你如果
是那样捉弄别人,你就会丧失朋友们
好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
米尔
是要打断别人
谈话发表自己
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
My sister always makes much ado about nothing.
我
妹妹
是无事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.
是坐在那里闷闷不乐地想着过去那些不

事情并不好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管束
儿子
是惹麻烦。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
她为什么
是那么言词激烈地指责我粗野无礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
是投球不到位。
His big brother is always ordering him about.
他
大哥
是对他颐指气使。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我认为没有人喜欢
是被关在屋子里
生活。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方
是疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要是你开车
是那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
是要谈起那天
事情,说米奇如何如何地向她描绘了英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.
是坐在电视

电视,我实在没劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.
她借了糖又借牛奶, 
是伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
她是个无忧无虑
姑娘,
是在笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们在谈话时, 玛丽
是插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
是作弊,我从来不和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
是为她母亲
健康担忧。
I've got better things to do than dwell on the past.
我有更重要
事情要做,不能
是想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像个笨伯一样
是问些愚蠢
问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你如果
是那样捉弄别人,你就会丧失朋友们
好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
米尔
是要打断别人
谈话发表自己
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My sister always makes much ado about nothing.
我的妹妹
无事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.

坐在那里闷闷不乐地想着过去那些不愉快的事情并不好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管束的儿

惹麻烦。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
她为什么
那么言词激烈地指责我粗野无礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
投球不到位。
His big brother is always ordering him about.
他的大哥
对他颐指气使。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我认为没有人喜欢
被关在屋
里的生活。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方
疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要
你开车
那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
要谈起那天的事情,说米奇


地向她描绘了英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.

坐在电视机前看电视,我实在没劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.
她借了糖又借牛奶, 
伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
她
个无忧无虑的姑娘,
在笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们在谈话时, 玛丽
插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
作弊,我从来不和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
为她母亲的健康担忧。
I've got better things to do than dwell on the past.
我有更重要的事情要做,不能
想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像个笨伯一样
问些愚蠢的问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你
果
那样捉弄别人,你就会丧失朋友们的好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
米尔
要打断别人的谈话发表自己的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My sister always makes much ado about nothing.
我
妹妹
是无事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.
是坐在那里闷闷不乐
想着过去那些不愉快
事情并不好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管

子
是惹麻烦。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
为什么
是那么言词激烈
指责我粗野无礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
是投球不到位。
His big brother is always ordering him about.
他
大哥
是对他颐指气使。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我认为没有人喜欢
是被关在屋子里
生活。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方
是疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要是你开车
是那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
是要谈起那天
事情,说米奇如何如何

描绘了英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.
是坐在电视机前看电视,我实在没劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.
借了糖又借牛奶, 
是伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
是个无忧无虑
姑娘,
是在笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们在谈话时, 玛丽
是插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
是作弊,我从来不和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
是为
母亲
健康担忧。
I've got better things to do than dwell on the past.
我有更重要
事情要做,不能
是想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像个笨伯一样
是问些愚蠢
问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你如果
是那样捉弄别人,你就会丧失朋友们
好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
米尔
是要打断别人
谈话发表自己
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
My sister always makes much ado about nothing.
我
妹妹
是无事自扰。
It is not advisable just to sit there brooding about the unpleasant bygones.
是坐在那里闷闷不乐地想着过去那些不愉快
事情并不好。
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受

儿子
是惹麻烦。
Why has she been flinging charges of rudeness at me?
为什么
是那么言词激烈地指责我粗野无礼呢?
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯
是投球不到位。
His big brother is always ordering him about.
他
大哥
是对他颐指气使。
I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我认为没有人喜欢
是被关在屋子里
生活。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方
是疼。
If you drive as recklessly as that,you’ll end in hospital.
要是你开车
是那样鲁莽,总有一天要住进医院。
Anna had been full of her day, saying how Mitch had described England to her.
安娜
是要谈起那天
事情,说米奇如何如何地

绘了英格兰。
I've certainly had a basinful of slumping in front of the television.
是坐在电视机前看电视,我实在没劲。
She was always on the tap, borrowing sugar and milk.
借了糖又借牛奶, 
是伸手要东西。
She was a bright and breezy sort of girl,always laughing.
是个无忧无虑
姑娘,
是在笑。
When they were talking Mary kept butting in.
当他们在谈话时, 玛丽
是插嘴。
He always cheats at cards; I never play with him.
他打牌
是作弊,我从来不和他一起打牌。
Mary is always fidgeting about her mother's health.
玛丽
是为
母亲
健康担忧。
I've got better things to do than dwell on the past.
我有更重要
事情要做,不能
是想着过去。
John's forever asking silly questions like a stupid.
约翰像个笨伯一样
是问些愚蠢
问题。
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
你如果
是那样捉弄别人,你就会丧失朋友们
好感。
Mill is always ready to chime in with his opinion.
米尔
是要打断别人
谈话发表自己
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。