Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边的
伙是谁?
Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边的
伙是谁?
He acquired the craft of wood carving in his native town.
他在
学会了木雕手艺。
I made my way home to the dreary provinces by train.
我坐火车回到索然无味的外省
。
You're nothing but an old gossip!

个专门搬弄是非的
伙!
Who's that old fellow?
那个
伙是谁?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜

的人总是自觉排队。在
人人争先往前挤,根本不管别人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边的老
伙是谁?
He acquired the craft of wood carving in his native town.
他在老
学会了木雕手艺。
I made my way home to the dreary provinces by train.
我坐火车回到索然无味的外省老
。
You're nothing but an old gossip!
你这个专门搬弄是非的老
伙!
Who's that old fellow?
那个老
伙是谁?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是
觉排队。在老
人人争先往前挤,根本不管别人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源

成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边的
伙是谁?
He acquired the craft of wood carving in his native town.
他在

会了木雕手艺。
I made my way home to the dreary provinces by train.
我坐火车回到索然无味的外省
。
You're nothing but an old gossip!
你这个专门搬弄是非的
伙!
Who's that old fellow?
那个
伙是谁?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是自觉排队。在
人人争先往前挤,根

别人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边的老
伙是
?
He acquired the craft of wood carving in his native town.
他在老
学会了木雕手艺。
I made my way home to the dreary provinces by train.
坐火车回到索然无味的外省老
。
You're nothing but an old gossip!
你
专门搬弄是非的老
伙!
Who's that old fellow?
那
老
伙是
?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!

欢
里的人总是自觉排队。在老
人人争先往前挤,根本不管别人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边


是谁?
He acquired the craft of wood carving in his native town.
他在
学会了木雕手艺。
I made my way home to the dreary provinces by train.
我坐火车回到索然无味
外省
。
You're nothing but an old gossip!
你这
专门搬弄是



!
Who's that old fellow?




是谁?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里
人总是自觉排队。在
人人争先往前挤,根本不管别人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边的老
伙是谁?
He acquired the craft of wood carving in his native town.
他在老
学会了木雕手
。
I made my way home to the dreary provinces by train.
坐火车回到索然无味的外省老
。
You're nothing but an old gossip!
你这个专门搬弄是非的老
伙!
Who's that old fellow?
那个老
伙是谁?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
喜欢这里的
总是自觉排队。在老



往前挤,根本不管别
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Who's the old scag sitting next to him?
|坐
旁边的
伙是谁?
He acquired the craft of wood carving in his native town.



学会了木雕手艺。
I made my way home to the dreary provinces by train.
我坐火车回到索然无味的外省
。
You're nothing but an old gossip!
你这个专门搬弄是非的
伙!
Who's that old fellow?
那个
伙是谁?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的
总是自觉排队。



争先往前挤,根本不

!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边


是谁?
He acquired the craft of wood carving in his native town.
他在
学会了木雕手艺。
I made my way home to the dreary provinces by train.
我坐火车回到索然无味
外省
。
You're nothing but an old gossip!
你这个专门搬弄是非


!
Who's that old fellow?
个

是谁?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里
人总是自觉排队。在
人人争先往前挤,根本不管别人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Who's the old scag sitting next to him?
|坐他旁边的
伙是谁?
He acquired the craft of wood carving in his native town.
他

学会了木雕手艺。
I made my way home to the dreary provinces by train.
我坐火车回到索然无味的外省
。
You're nothing but an old gossip!
你这个专门搬弄是非的
伙!
Who's that old fellow?
那个
伙是谁?
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是自觉排队。

人人争先往前挤,根本

人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。