Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯镶着
。
Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯镶着
。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的桃乐茜(Dorothy)象美国,Oz国象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,
城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先生贴的克力士柄嵌者应是俗称之杂,并非红、
。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯绿宝石。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串绿宝石项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的桃乐茜(Dorothy)象美国,Oz国象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,绿宝石城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先生贴的克力士柄嵌者应是俗称之杂石,并非红、绿宝石。
声明:以例句、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯上镶着绿宝石。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串绿宝石项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的桃乐茜(Dorothy)象美国,Oz国象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,绿宝石城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先生贴的克力士柄嵌者应是俗称之杂石,并非红、绿宝石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯镶着
宝石。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有宝石项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的桃乐茜(Dorothy)象美国,Oz国象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,
宝石城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先生贴的克力士柄嵌者应是俗称之杂石,并非红、宝石。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯上镶着绿宝石。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串绿宝石项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的桃乐茜(Dorothy)象,Oz
象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,绿宝石城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先生贴的克力士柄嵌者应是杂石,并非红、绿宝石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯上镶着绿宝石。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串绿宝石项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的桃乐茜(Dorothy)象美国,Oz国象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,绿宝石城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先生贴的克力士柄嵌者应是俗称之杂石,并非红、绿宝石。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯上镶着绿宝。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串绿宝项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的(Dorothy)象
美国,Oz国象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,绿宝
城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先生贴的克力士柄嵌者应是俗称之杂,
红、绿宝
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her bracelet was set with emeralds.
的手镯上镶着绿宝石。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串绿宝石项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的桃乐茜(Dorothy)象美国,Oz国象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,绿宝石城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先贴的克力士柄嵌者应是俗称之杂石,并非红、绿宝石。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her bracelet was set with emeralds.
她的手镯绿宝石。
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串绿宝石项链。
Dorothy was the US, Oz gold, the Tin Man industry and the Emerald City Washington.
书中的桃乐茜(Dorothy)象美国,Oz国象
黄金,铁皮人(TinMan)象
工业,绿宝石城(EmeraldCity)象
华盛顿。
The stone on hilt of keris posted by Mr.Wudao should be the so-called farraginous stone,not the ruby or beryl.
无刀先生贴的克力士柄嵌者应是俗称之杂石,并非红、绿宝石。
声明:以例句、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。