The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后
了耳朵。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后
了耳朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔的周围已了脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面的头发了。
The animal's fur bristled up with anger.
那只动物因发怒而了身上的毛。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿的汗毛都了。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停,
耳朵倾
任何的声响。
The bird puffed out its feathers.
这只鸟了羽毛。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他耳朵,
到一阵“踢踏、踢踏”的马蹄声。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当访者走近大门时, 那条狗的毛都
了。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睁大眼睛,耳朵,捕捉最细微的响动。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你的吉利事告诉他时, 他肯定耳朵在仔细
。
Angry animals erect the mane.
动物发怒时鬃毛会。
They erected a telephone pole.
他们一根电话线杆子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后竖起了耳朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔周围已竖起了脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面头发竖起来了。
The animal's fur bristled up with anger.
那因发怒而竖起了身上
毛。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿汗毛都竖起来了。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停下来,竖起耳朵倾
任何
声响。
The bird puffed out its feathers.
这鸟竖起了羽毛。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他竖起耳朵,到一阵“
、
”
马蹄声。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当来访者走近大门时, 那条狗毛都竖起来了。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睁大眼睛,竖起耳朵,捕捉最细微响
。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你吉利事告诉他时, 他肯定竖起耳朵在仔细
。
Angry animals erect the mane.
发怒时鬃毛会竖起。
They erected a telephone pole.
他们竖起一根电话线杆子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后竖
朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔的周围已竖脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面的头发竖来
。
The animal's fur bristled up with anger.
那只动物因发怒而竖身上的毛。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿的汗毛都竖来
。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停下来,竖
朵倾
任何的声响。
The bird puffed out its feathers.
这只鸟竖羽毛。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他竖朵,
到一阵“踢踏、踢踏”的马蹄声。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当来访者走近门时, 那条狗的毛都竖
来
。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睛,竖
朵,捕捉最细微的响动。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你的吉利事告诉他时, 他肯定竖朵在仔细
。
Angry animals erect the mane.
动物发怒时鬃毛会竖。
They erected a telephone pole.
他们竖一根电话线杆子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后竖起了耳朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔的周围已竖起了脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面的头竖起来了。
The animal's fur bristled up with anger.
那只动怒而竖起了身上的毛。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿的汗毛都竖起来了。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停下来,竖起耳朵倾
任何的声响。
The bird puffed out its feathers.
这只鸟竖起了羽毛。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他竖起耳朵,到一阵“
、
”的马蹄声。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当来访者走近大门时, 那条狗的毛都竖起来了。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睁大眼睛,竖起耳朵,捕捉最细微的响动。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你的吉利事告诉他时, 他肯定竖起耳朵在仔细。
Angry animals erect the mane.
动怒时鬃毛会竖起。
They erected a telephone pole.
他们竖起一根电话线杆子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后竖
耳朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔的竖
脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面的头发竖。
The animal's fur bristled up with anger.
那只动物因发怒而竖身上的毛。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿的汗毛都竖。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停下,竖
耳朵倾
任何的声响。
The bird puffed out its feathers.
这只鸟竖羽毛。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他竖耳朵,
到一阵“踢踏、踢踏”的马蹄声。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当访者走近大门时, 那条狗的毛都竖
。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睁大眼睛,竖耳朵,捕捉最细微的响动。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你的吉利事告诉他时, 他肯定竖耳朵在仔细
。
Angry animals erect the mane.
动物发怒时鬃毛会竖。
They erected a telephone pole.
他们竖一根电话线杆子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后竖
朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔的周围已竖脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面的头发竖来
。
The animal's fur bristled up with anger.
那只动物因发怒而竖身上的毛。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿的汗毛都竖来
。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停下来,竖
朵倾
任何的声响。
The bird puffed out its feathers.
这只鸟竖羽毛。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他竖朵,
到一阵“踢踏、踢踏”的马蹄声。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当来访者走近门时, 那条狗的毛都竖
来
。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睛,竖
朵,捕捉最细微的响动。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你的吉利事告诉他时, 他肯定竖朵在仔细
。
Angry animals erect the mane.
动物发怒时鬃毛会竖。
They erected a telephone pole.
他们竖一根电话线杆子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到
音后
起了耳朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔周围已
起了脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面头发
起来了。
The animal's fur bristled up with anger.
那只动物因发怒而起了身上
。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿汗
起来了。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停下来,
起耳朵倾
任
响。
The bird puffed out its feathers.
这只鸟起了羽
。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他起耳朵,
到一阵“踢踏、踢踏”
马蹄
。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当来访者走近大门时, 那条狗起来了。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睁大眼睛,起耳朵,捕捉最细微
响动。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你吉利事告诉他时, 他肯定
起耳朵在仔细
。
Angry animals erect the mane.
动物发怒时鬃会
起。
They erected a telephone pole.
他们起一根电话线杆子。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后竖起了耳朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔的周围已竖起了脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面的头竖起来了。
The animal's fur bristled up with anger.
那只动物因竖起了身上的毛。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿的汗毛都竖起来了。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停下来,竖起耳朵倾
任何的声响。
The bird puffed out its feathers.
这只鸟竖起了羽毛。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他竖起耳朵,到
“
踏、
踏”的马蹄声。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当来访者走近大门时, 那条狗的毛都竖起来了。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睁大眼睛,竖起耳朵,捕捉最细微的响动。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你的吉利事告诉他时, 他肯定竖起耳朵在仔细。
Angry animals erect the mane.
动物时鬃毛会竖起。
They erected a telephone pole.
他们竖起根电话线杆子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
The dog's ear pricked up at the sound.
狗到声音后竖
朵。
Scaffolding has been erected around the tower.
塔的周围已竖脚手架。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面的头发竖来
。
The animal's fur bristled up with anger.
那只动物因发怒而竖身上的毛。
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿的汗毛都竖来
。
I stopped and listened, straining my ears for any sound.
我停下来,竖
朵倾
任何的声响。
The bird puffed out its feathers.
这只鸟竖羽毛。
He pricked his ears and listened to the trit-trot,trit-trot of a pony.
他竖朵,
到一阵“踢踏、踢踏”的马蹄声。
The dog's hair bristled when the visitors came to the door.
当来访者走近门时, 那条狗的毛都竖
来
。
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir.
我站着,睛,竖
朵,捕捉最细微的响动。
He certainly pricked up his ears when you told him about your good luck.
当你把你的吉利事告诉他时, 他肯定竖朵在仔细
。
Angry animals erect the mane.
动物发怒时鬃毛会竖。
They erected a telephone pole.
他们竖一根电话线杆子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。