New England is ablaze with colour in autumn.
秋天新英格兰色彩绚烂。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出芒
红色
秋天
,
Tallgrass大草原
存地是
一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass大草原存地是白杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
发出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass大草原
存地是白杨的一种落
,堪萨斯州。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红在秋天的亮光,在Tallgrass大草原
存地是白杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她合同秋
就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒红色在秋
光,在Tallgrass大草原
存地是白杨
落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出芒的红色
秋天的亮
,
Tallgrass
草原
存地
的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红色在天的亮光,在Tallgrass大草原
存地是白杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass大草原
存地是白杨的一种落
,堪萨斯州。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass白杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。