Why are the lupanine derivatives bitter ?
为什么白金雀儿碱的派生物是苦的?
Why are the lupanine derivatives bitter ?
为什么白金雀儿碱的派生物是苦的?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
白金汉宫对旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果从百蕊草总生物碱部位分离得到3个化合物,分为N-甲基金雀花碱(1)、白金雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
白金汉郡奇特恩
大学学院的心理学讲师乔治·
德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
白金汉宫的外面,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
我打算送给她一枚白金戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
我想我们很有可能亲眼目睹女王到达白金汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到的是部分以美丽年代奶油主题和金色主题重新装修的白金汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why are the lupanine derivatives bitter ?
为什么雀儿碱的派
是苦的?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
汉宫对旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果从百蕊草碱部位分离得到3个化合
,分别鉴定为N-甲基
雀花碱(1)、
雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
汉郡奇尔特恩斯大学学院的心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
汉宫的外面,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
我打算送给她一枚戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
我想我们很有可能亲眼目睹女王到达汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到的是部分以美丽年代奶油主题和色主题重新装修的
汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why are the lupanine derivatives bitter ?
为什么白金雀儿碱派生物是苦
?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
白金汉宫对旅游者来说是个有巨大吸引力地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果草总生物碱部位分离得到3个化合物,分别鉴定为N-甲基金雀花碱(1)、白金雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
白金汉郡奇尔特恩斯大学学院心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
白金汉宫,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
我打算送给她一枚白金戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
我想我们很有可能亲眼目睹女王到达白金汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到是部分以美丽年代奶油主题和金色主题重新装修
白金汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why are the lupanine derivatives bitter ?
为什么白金雀儿碱的派生物是苦的?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
白金汉宫对旅游者来说是个有引力的地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果从百蕊草总生物碱部位分离得到3个化合物,分别鉴定为N-甲基金雀花碱(1)、白金雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
白金汉郡奇尔特恩斯学学院的心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
白金汉宫的外面,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
送给她一枚白金戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
想
们很有可能亲眼目睹女王到达白金汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到的是部分以美丽年代奶油主题和金色主题重新装修的白金汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Why are the lupanine derivatives bitter ?
为什么金雀儿碱
派生物是
?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
金汉宫对旅游者来说是个有巨大吸引力
地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果从百蕊草总生物碱部位分离得到3个化合物,分别鉴定为N-甲基金雀花碱(1)、金雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
金汉郡奇尔特恩斯大学学院
心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
金汉宫
外面,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
我打算送给她一枚金戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
我想我有可能亲眼目睹女王到达
金汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到是部分以美丽年代奶油主题和金色主题重新装修
金汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Why are the lupanine derivatives bitter ?
雀儿碱的派生物是苦的?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
汉宫对旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果从百蕊草总生物碱部位分离得到3个化合物,分别鉴定N-甲基
雀花碱(1)、
雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
汉郡奇尔特恩斯大学学院的心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
汉宫的外面,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
我打算送给她一枚戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
我想我们很有可能亲眼目睹女王到达汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到的是部分以美丽年代奶油主题和色主题重新装修的
汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why are the lupanine derivatives bitter ?
为雀儿碱的派生物是苦的?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
汉宫对旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果从百蕊草总生物碱部位分离得到3个化合物,分别鉴定为N-甲基雀花碱(1)、
雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
汉郡奇尔特恩斯大学学院的心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
汉宫的外面,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
我打算送给她一枚戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
我想我们很有可能亲眼目睹女王到汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到的是部分以美丽年代奶油主题和色主题重新装修的
汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why are the lupanine derivatives bitter ?
为什么白金雀儿碱的派生物是苦的?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
白金汉宫对旅游者来说是有
大吸引力的地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果从百蕊草总生物碱部位分离得到3化合物,分别鉴定为N-甲基金雀花碱(1)、白金雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
白金汉郡奇尔特恩斯大学学院的心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
白金汉宫的外面,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
我打她一枚白金戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
我想我们很有可能亲眼目睹女王到达白金汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到的是部分以美丽年代奶油主题和金色主题重新装修的白金汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why are the lupanine derivatives bitter ?
为什么白金雀儿碱的派生的?
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
白金汉宫对旅游者来说个有巨大吸引力的地方。
Results Three alkaloids were isolated from the plant.They were identified as N-methylcytisine(1),lupanine(2),sophocarpine(3).
结果从百蕊草总生碱部位分离得到3个化合
,分别鉴定为N-甲基金雀花碱(1)、白金雀儿碱(2)和槐果碱(3)。
Dr.George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
白金汉郡奇尔特恩斯大学学院的心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
There are always sightseers outside Buckingham Palace.
白金汉宫的外面,观光者络绎不绝。
I’ll give her a platinum ring.
我打算送给她一枚白金戒指。
I think that we may stand a chance of seeing the Queening to achive Buckingham Palace.
我想我们很有亲眼目睹女王到达白金汉宫。
King Edward VII oversaw a partial redecoration in a Belle epoque cream and gold colour scheme.
爱德华七世看到的部分以美丽年代奶油主题和金色主题重新装修的白金汉宫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。