I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒我浊的
,
奈夜静风止。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒我浊的
,
奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样的爱并不悲。
有尘世的牵拌,
有罗嗦的尾巴,
有俗艳的锦绣,也
有
浊的泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外徐徐吹来,吹醒我浑浊
思绪,无奈夜
。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样爱并不悲
。没有尘世
牵拌,没有罗嗦
尾巴,没有俗
绣,也没有浑浊
泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
打开窗户,想要窗外
风徐徐吹来,吹醒
思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样爱并不悲
。没有尘世
牵拌,没有罗嗦
尾巴,没有俗艳
锦绣,也没有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
打开窗户,想要窗外的风徐徐
来,
浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才白:原来这样的爱并不悲
。没有尘世的牵拌,没有罗嗦的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有浑浊的泥
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我户,想要
外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样的爱并不悲。没有尘世的牵拌,没有罗嗦的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有浑浊的泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒
浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样的爱并不悲。没有尘世的牵拌,没有罗嗦的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有浑浊的泥汁。
声明:以上例、词性分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样的爱并。
有尘世的牵拌,
有罗嗦的尾巴,
有俗艳的锦绣,也
有浑浊的泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样的爱并不悲。没有尘世的牵拌,没有罗嗦的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有浑浊的泥汁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才:
来这样的爱并不悲
。没有尘世的牵拌,没有
的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有浑浊的泥汁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。