She seems to have a vocation for healing.
看来她具备病救人的才能。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备病救人的才能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
中医药病在某方面,比由化学物组成的药物
病和比应用手
疗一些病(骨折、
节脱位等)的价
高,尤其是整体潜在有无形的高价
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备治病救人的才能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
中医药治病在某,
由化学物组成的药物治病和
应用手术治疗一些病(骨折、
节脱位等)的价值还要高,尤其是整体潜在有无形的高价值。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备治病救人的才能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
治病在某方面,比由化学物组成的
物治病和比应用手术治疗一些病(骨折、
节脱位等)的价值还要高,尤其是整体潜在有无形的高价值。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备救人的才能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
中医在某方面,比由化学物组成的
物
和比应用手术
疗一些
(骨折、
节脱位等)的价值还要高,尤其是整体潜在有无形的高价值。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备治病救能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
中医药治病在某方面,比化学物组成
药物治病和比应用手术治疗一些病(骨折、
节脱位等)
价值还要高,尤其是整体潜在有无形
高价值。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备治病救能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
中医药治病在某方面,比化学物组成
药物治病和比应用手术治疗一些病(骨折、
节脱位等)
价值还要高,尤其是整体潜在有无形
高价值。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备治的才能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
中医药治在某方面,比由化学物组成的药物治
和比应用手术治疗一些
(骨折、
节脱位等)的价值还要高,尤其是整体潜在有无形的高价值。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备治病救的才能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
中医药治病在某方面,比由化学物组成的药物治病和比应用手术治疗一些病(骨折、节脱位等)的价值还要高,尤其是整体潜在有无形的高价值。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She seems to have a vocation for healing.
看来她具备治病救人的才能。
To some extent, TCM are more valuable than medicines comprised of chemicals or surgical operation in curing some diseases (fracture, exarthrima etc), especially her potential intangible value.
中医药治病在某方面,比由化学物组成的药物治病和比应用手术治疗一些病(骨折、节脱位等)的价值还要高,尤
是整体潜在有无形的高价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。