欧路词典
  • 关闭
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

由于原型句式语义的影响,使弱外向动词和离心动词构成的双宾句形成歧义

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省略结构具有三个典型特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达的重点不在“同”上而在歧义上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

一个类应该够从所有需要的类中继承下来,并有一个适当的机制来消除名字的歧义.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多义的词起的歧义来达到一语双关地表述说活人真实意图的目的.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯的许多重要思想中,用最多却又最易产生歧义甚至误解的当数科斯定理。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


Brian, Briand, Brianna, Briansk, briar, briard, Briareus, briarroot, briarwood, bribability,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

由于原型句式语义的影响,使弱外向动词和离心动词构成的双宾句形成歧义

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省略结构具有三个典型特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同()是同词,说话达的重点不在“同”上而在歧义上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

一个类应该可以能够从所有需的类中继承下来,并有一个适当的机制来消除名字的歧义.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利用同()词与一词多义的词可能引起的歧义来达到一语双关地述说活真实意图的目的.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯的许多重思想中,引用最多却又最易产生歧义甚至误解的当数科斯定理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


brickmaker, brickmaking, brickmason, bricknogging, brick-on-end, brick-red, bricks, brick-set, brickwork, bricky,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

由于原型式语义影响,使弱外向动词和离心动词构成形成歧义

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省略结构具有三个典型特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达重点不在“同”上而在歧义上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

一个类应该可以能够从所有需要类中继承下来,并有一个适当来消除名字歧义.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

关辞格有意利用同(谐)音词与一词多义词可能引起歧义来达到一语关地表述说活人真实意图.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯许多重要思想中,引用最多却又最易产生歧义甚至误解当数科斯定理。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


Bridget, Bridgetown, bridgewall, bridgeward, bridgeware, bridgework, bridging, bridgingfibre, Bridgman, bridgy,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

由于原型句式语响,使弱外向动词和离心动词构成双宾句形成

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省略结构具有三个典型特征:严格与松散释、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是()音还是词,说话人要表达重点不在“”上而在上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

一个类应该可以能够从所有需要类中继承下来,并有一个适当机制来消除名字.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利()音词与一词多词可能引起来达到一语双关地表述说活人真实意图.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯许多重要思想中,引最多却又最易产生甚至误解当数科斯定理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


brigand, brigandage, brigandine, brigantine, brigatisti, Brigham, brighish, bright, bright spot, bright-drawing,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

由于原型句式语义的影响,使弱外向动词和离心动词成的双宾句形成歧义

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省具有三个典型特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达的重点不在“同”上而在歧义上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

一个类应该可以能够从所有需要的类中来,并有一个适当的机制来消除名字的歧义.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多义的词可能引起的歧义来达到一语双关地表述说活人真实意图的目的.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯的许多重要思想中,引用最多却又最易产生歧义甚至误解的当数科斯定理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


brimful, brimfull, brimless, brimmed, brimmer, brimming, brimmy, brims, brimstone, brimstony,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,

用户正在搜索


bring to, bring to bear, bring together, bring under, bring up, bringdown, bring-down, bringing-up, brings, brining,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,

用户正在搜索


briny, brio, brioche, briolette, Brioni, briony, briquet, briquettability, briquette, briquetting,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

句式语义的影响,使弱外向动词和离心动词构成的双宾句形成歧义

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省略结构具有三个典特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达的重点不在“同”上而在歧义上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

个类应该可以能够从所有需要的类中继承下来,并有个适当的机制来消除名字的歧义.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利用同(谐)音词与义的词可能引起的歧义来达到语双关地表述说活人真实意图的目的.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯的许重要思想中,引用最却又最易产生歧义甚至误解的当数科斯定理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


briskly, briskness, brisling, brisote, bristle, bristle brush, bristlecone, bristled, Bristlegrass, bristlemouth,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

由于原型句式语义的影响,使弱外向动词和离心动词构成的双宾句形成歧义

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP结构具有三个典型特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达的重点不在“同”上而在歧义上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

一个类应该可以能够从所有需要的类中继承,有一个适当的机制消除名字的歧义.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多义的词可能引起的歧义达到一语双关地表述说活人真实意图的目的.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯的许多重要思想中,引用最多却又最易产生歧义甚至误解的当数科斯定理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


Britain, Britainic, Britannia, Britannia metal, Britannic, britch, britches, britesorb, britholite, Briticism,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

原型句式语影响,使弱外向动词和离心动词构成双宾句形成

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省略结构具有三个典型特征:严格与松散释、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达重点不在“同”上而在上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

一个类应该可以能够从所有需要类中继承下来,并有一个适当机制来消除名字.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利用同(谐)音词与一词词可能引起来达到一语双关地表述说活人真实意图.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯重要思想中,引用最却又最易产生甚至误解当数科斯定理。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


Britisher, Britishism, Britishly, Britney, Briton, britonite, Britons, Britpop, britska, britt,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

由于原型句式语义的影响,使弱外向动词和离心动词构成的双宾句形成歧义

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省略结构具有三个典型特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同(谐)音还是同词,说话人要表的重点不在“同”上而在歧义上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

一个类应该可以能够从所有需要的类中继承下,并有一个适当的机制消除名字的歧义.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多义的词可能引起的歧义一语双关地表述说活人真实意图的目的.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯的许多重要思想中,引用最多却又最易产生歧义甚至误解的当数科斯定理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


britzka, briviskop, Brix, Brix Scale, briza, brize, BRL, BRL-14, BRL-1400, BRLESC,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,
qí yì
  1. different meanings
  2. various interpretations
  3. ambiguous word or word with two or more possible meanings

The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.

由于原型句式语义的影响,使弱外向动词和离心动词构的双宾句

VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.

英语VP省略结构具有三典型特征:严格与松散释义、局部性效应、淘汰效应。

No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.

不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达的重点不在“同”上而在上。

It should be possible for a class to inherit from as many others as necessary, with an adequate mechanism for disambiguating name clashes.

类应该可以能够从所有需要的类中继承下来,并有一的机制来消除名字的.

The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.

双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多义的词可能引起的来达到一语双关地表述说活人真实意图的目的.

Be in division this in a lot of serious thoughts, cite to produce different meanings the most easily to be misunderstood even again however at most when several divisions this theorematic.

在科斯的许多重要思想中,引用最多却又最易产生甚至误解的数科斯定理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的英语例句

用户正在搜索


Broadcom, broaden, broadening, broad-gauge, broad-gauged, broadish, broadleaf, broad-leaved, broadloom, broadly,

相似单词


歧视黑人的, 歧视价格调整, 歧视老年人, 歧视性的限制, 歧途, 歧义, 歧义定义, 歧义解, 歧义消解, 歧义性,