She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本正的印象)。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本正的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正
的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本正
的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本正的孩子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(苟言笑,一本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先是个
爱
话、一本正经的人。
I don't like proper children.
我喜欢一本正经的孩子。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本
人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本孩子。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本正经的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本正经的孩子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(言笑,一本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个爱
话、一本正经的人。
I don't like proper children.
我喜欢一本正经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一
的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一的孩子。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你
吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本正经的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本正经的孩。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(苟言笑,
经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生爱
话、
经的人。
I don't like proper children.
我喜欢
经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本经的印
)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本
经的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本经的孩子。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。