The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本领。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论的本领再高也没有什么用。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要的秒不差地把握时机的本领。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内的扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人的飞行本领能赶得上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管以用不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩
,
归根到底是丑恶凶残的。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼望安孩子的看家本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要论据错误,你辩论的本领再高也没有什么用。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要的秒不差地把握时机的本领。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内的扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人的飞行本领能赶得上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以用不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底凶残的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论的本领再高也没有什么用。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,手制作木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要的秒不差地把握时机的本领。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内的扬器发出
阵
:“没有
个机器人的飞行本领能赶得上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以用不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残的。
明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论的本领再高也没有什么用。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了手
木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要的秒不差地把握时机的本领。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内的扬声器发噼啪声:“没有
个机器人的飞行本领能赶得上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以用不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子看家
领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是据错误,你辩
领再高也没有什么用。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌好
领。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要秒不差地把握时机
领。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人
飞行
领能赶得上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同尽管可以用不同
辞藻和自欺
领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子看家本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论本领再高也没有什么用。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作
好本领。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要秒不差地把握时机
本领。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内扬
出一阵噼啪
:“没有一个机
人
飞行本领能赶得上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同观众尽管可以用不同
辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残
。
明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子看家
。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论再高也没有什么用。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌好
。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有秀运动员所需要
秒不差地把握时机
。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人
飞行
能赶得上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同观众尽管可以用不同
辞藻和自欺
为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论的本领再高也没有。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要的秒不差地把握时机的本领。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内的扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人的飞行本领上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望的看家
。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论的再高也没有什么用。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌的好。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要的秒不差地把握时机的
。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
他座舱内的扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人的飞行能赶得上您,师父。”
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以用不同的辞藻和自欺这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。