欧路词典
  • 关闭

有教养

添加到生词本

yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成一个青年人。

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克是一个既有魅力又男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些人满怀着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他是个人。

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们一样在婚姻市场上找到合适对象。

Tolerance is a sign of breeding.

容忍是良好表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

理想,富有同情心,在苔丝看来,他是象神一样人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


elucubration, elude, eluent, Elul, elurophobia, elusion, elusive, elusively, elusory, elute,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,
yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成一个教养青年人。

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克一个既有魅力又教养男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些教养人满怀着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他教养人。

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们教养朋友一样在婚姻市场上找到合适对象。

Tolerance is a sign of breeding.

容忍良好教养表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

教养理想,富有同情心,在苔丝看来,他象神一样人。虽然她曾发誓不嫁,但工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


eluvial, eluviate, eluviation, eluvium, Elva, elvan, elvegust, Elven, elver, Elverite,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,
yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成一个青年人。

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克是一个既有魅力又男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些人满怀着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他是个人。

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们一样在婚姻市场上找到合适对象。

Tolerance is a sign of breeding.

容忍是良好表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

理想,富有同情心,在苔丝看来,他是象神一样人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


Elyseeologist, Elyseeology, Elysia, elysian, Elysian Fields, Elysion, Elysium, elytra, elytratresia, elytreurynte,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,
yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成青年人。

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克是既有魅力又男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些人满怀着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他是人。

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们朋友在婚姻市场上找到合适对象。

Tolerance is a sign of breeding.

容忍是良好表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

理想,富有同情心,在苔丝看来,他是象人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


elytron, elytrophore, elytropolykus, elytropolypus, elytroptosis, elytrorrhaphy, elytrorrhea, elytrostenosis, elytrostomy, elytrotomy,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,
yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成一个青年

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克是一个既有魅力又男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些满怀着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他是个

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们朋友一样在婚姻市场上找到合适对象。

Tolerance is a sign of breeding.

容忍是良好表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

理想,富有同情心,在苔丝看来,他是象神一样。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


emancipator, emancipatory, emancipist, emanium, emanometer, emanometry, emanon, emanotherapy, Emanuel, EMAR,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,
yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成一个青年人。

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克是一个既有魅力又男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些人满怀着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他是个人。

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们朋友一样在婚姻市场上找到合适对象。

Tolerance is a sign of breeding.

容忍是表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

理想,富有同情心,在苔丝看来,他是象神一样人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


embedded, embedding, embeded, embedment, embeliate, embelin, embellin, embellish, embellishment, ember,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,
yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成一个教养青年人。

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克一个既有魅力又教养男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些教养人满怀着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他教养人。

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们教养朋友一样在婚姻市场上找到合适对象。

Tolerance is a sign of breeding.

容忍良好教养表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

教养理想,富有同情心,在苔丝看来,他象神一样人。虽然她曾发誓不嫁,但工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


emblazonry, emblem, emblema, emblematic, emblematical, emblematise, emblematist, emblematize, emblematology, emblement,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,
yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成青年人。

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克是个既有魅力又男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些人满怀着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他是个人。

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们朋友样在婚姻市场上找到合适

Tolerance is a sign of breeding.

容忍是良好表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

理想,富有同情心,在苔丝看来,他是人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


emboldening, embolectomy, emboli, embolia, embolic, embolism, embolismic, embolite, embolium, embolization,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,
yǒu jiāo yǎng
literacy

He's grown into a fine young man.

他已长成一个教养青年

Mike is a man of charm and cultivation.

迈克一个既有魅力又教养男子。

These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.

这些教养着社会责任感。

His behaviour was suggestive of a cultured man.

举止显示出他教养

Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.

他们期望自己女儿像她们教养朋友一样在婚姻市场上找到合适对象。

Tolerance is a sign of breeding.

良好教养表现。

Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.

教养理想,富有同情心,在苔丝看来,他象神一样。虽然她曾发誓不嫁,但由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有教养 的英语例句

用户正在搜索


embosom, emboss, embossed, embosser, embossing, embossingflask, embossment, embouchure, embourgeoisement, embourgeoisification,

相似单词


有角质外壳的, 有脚的, 有脚的器皿, 有教化, 有教训意味的, 有教养, 有教养的, 有教养地, 有教育意义的, 有接缝的,