It's pretty okay for me.
啊,的确
有点力不从心。
It's pretty okay for me.
啊,的确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真完全出乎我的意料——想想我
谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿,
一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那夜晚的落叶啊!渴望
整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪个公司的啊?我们
以多沟
,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯•
德!演这么一场戏,
什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄劲儿的70岁的老板,
多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢,他是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的啊?我们以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗德!
这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
啊,的确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
真
完全出乎我的意料——想想我
谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮太一厢情愿了,他
一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
夜晚的落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
的确
不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请哪个公司的啊?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
| ,
,
谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,什么鬼主意啊?还有,
穿着
一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的啊?我们以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了
儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的料——想想我是
!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人
。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是,
是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我意料——想想我是谁
!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚落叶
!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那是不幸
!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司?我们
以多沟通,同
!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演么一场戏,是什么鬼主意
?还有,你穿着那一套又脏又旧
衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银一个冲劲十足、歧视老龄
业中,能找到一个野心勃勃
53岁下属和一个泄了劲儿
70岁
老板,是多么令人欣喜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
,的确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
完全出乎我的意料——想想我
谁
!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他一个懒人
。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
夜晚的落叶
!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
的确
不幸
!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪个公司的
?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 谁
?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,什么鬼主意
?还有,你穿着
一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,多么令人欣喜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
啊,的确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真完全出乎我的意料——想想我
谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太厢情愿了,他
懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那夜晚的落叶啊!渴望了整整
秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪
公司的啊?我们
以多沟
,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里廷借钱给我,患难之交才
真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫•弗瑞德!演这么
场戏,
什么鬼主意啊?还有,你穿着那
套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到
野心勃勃的53岁下属和
泄了劲儿的70岁的老板,
多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情,
是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的啊?我们以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•德!演这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。