This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的排挤者),他之后遇见神而改变了生
,被称为以色列-神的王子。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改变了生,被称为以色列-神的王子。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
各(希伯来文的意思是排挤者),他之后遇见神而
了生
,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子形状能随就座者
姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来思是排挤者),他之后遇见神而改变了生
,被称为以色列-神
王子。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
(希伯来文的意思是排挤者),他之后遇见神而改
了生
,被称为以色列-神的王子。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子形状能随就
姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文意思是排挤
),他之后遇见神而改变了
,被称为以色列-神
王子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的意思是排挤者),遇见神而改变了生
,被称为以色列-神的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This chair accommodates its shape to a person's position.
这把椅子的形状能随就座者的姿势而改变。
Jacob (Hebrew the supplanter), then after an encounter with God, his name was then changed to Israel the Prince of God.
雅各(希伯来文的排挤者),他之后遇见神而改变了生
,被称为以色列-神的王子。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。